KudoZ question not available

Greek translation: ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:enfants des pierres
Greek translation:...
Entered by: elisavet

11:02 Mar 21, 2006
French to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
French term or phrase: enfants des pierres
"Ce camp est d'une immense importance symbolique: le lendemain se son retour d'exil, le 2 juillet 1994, Yasser Arafat, président de l' Autorté palestinienne, a rendu visite aux réfugiés de Jαbalya. Le discours prononcé depuis le balcon de l'école de Faluja, il l'a dédié aux "enafants des pierres, qui, avec la misére, la doyleur et la souffrance, ont mené la résistance". Θα μπορούσαμε εδώ να πούμε "τα παιδιά του πετροπολέμου";
elisavet
Local time: 08:49
...
Explanation:
Βέβαια! "τα παιδιά του πετροπόλεμου", "τα παιδιά με τις πέτρες", "οι πετροπολεμιστές".

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-03-21 11:11:22 GMT)
--------------------------------------------------

Κι η ειρωνεία της ιστορίας: "οι Παλαιστήνιοι Δαβίδ".
Selected response from:

Costas Zannis
Local time: 08:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8...
Costas Zannis


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
...


Explanation:
Βέβαια! "τα παιδιά του πετροπόλεμου", "τα παιδιά με τις πέτρες", "οι πετροπολεμιστές".

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-03-21 11:11:22 GMT)
--------------------------------------------------

Κι η ειρωνεία της ιστορίας: "οι Παλαιστήνιοι Δαβίδ".

Costas Zannis
Local time: 08:49
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Cooreman: Αναμφιβόλως! Και καλημέρα σε όλους!
1 min
  -> Ευχαριστώ!

agree  Emmanouil Tyrakis
2 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  Nick Lingris
3 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  Assimina Vavoula
6 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  Helen Chrysanthopoulou
6 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  Vicky Papaprodromou: Μέραααα
15 mins
  -> Μέρα μέρωσε...:-) Ευχαριστώ!

agree  Andras Mohay (X): Όντως ειρωνεία της ιστορίας...
3 hrs
  -> Τα συνηθίζει κάτι τέτοια αυτή η άτιμη...

agree  Daphne Theodoraki
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search