Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
dans le prolongement de
Greek translation:
ως συνέπεια του
Added to glossary by
Dimitri Papanikolaou
Nov 27, 2010 12:06
13 yrs ago
French term
dans le prolongement de
French to Greek
Other
History
Η φράση είναι η εξής
"dans le prolongement de son déplacement en grèce, elle a décidé de monter une ..."
Έχω ήδη σκεφτεί τη φράση "ως συνέχεια της" αλλάδεν τη θεωρώ δόκιμη στα ελληνικά. Υπάρχει καλύτερη ίσως μετάφραση;
"dans le prolongement de son déplacement en grèce, elle a décidé de monter une ..."
Έχω ήδη σκεφτεί τη φράση "ως συνέχεια της" αλλάδεν τη θεωρώ δόκιμη στα ελληνικά. Υπάρχει καλύτερη ίσως μετάφραση;
Proposed translations
(Greek)
4 | ως συνέπεια του ταξιδιού της | Ioanna Orfanoudaki |
5 | στα πλαίσα της επέκτασής της στην Ελλάδα. | Constantinos Faridis (X) |
4 | κατά τη διάρκεια της παράτασης | Anastasia Vam |
References
prolongement | Sokratis VAVILIS |
Proposed translations
1 day 8 hrs
Selected
ως συνέπεια του ταξιδιού της
έχοντας ταξιδέψει στην/επισκεφθεί την Ελλάδα, αποφάσισε...
μετά το ταξίδι/την επίσκεψή της στην Ελλάδα...
το ταξίδι/η επίσκεψή της στην Ελλάδα, είχε ως συνέπεια...
μερικές ιδέες
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2010-11-28 22:11:25 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.wordreference.com/fren/prolongement
μετά το ταξίδι/την επίσκεψή της στην Ελλάδα...
το ταξίδι/η επίσκεψή της στην Ελλάδα, είχε ως συνέπεια...
μερικές ιδέες
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2010-11-28 22:11:25 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.wordreference.com/fren/prolongement
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Θεωρώ ότι η απάντηση αυτή είναι εγγύτερα στο νόημα της φράσης που σταελληνικά εμπεριέχει την έννοια της συνέπειας.... "
18 hrs
στα πλαίσα της επέκτασής της στην Ελλάδα.
prolongement = 1.προέκταση 2, επέκταση (ΓΑΛΛΟΕΛΛΗΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ ΚΑΟΥΦΜΑΝ), Οπότε εδω σύμφωνα με το νήμα είναι στα πλαίσα της επέκτασής της στην Ελλάδα.
2 Ιαν. 2008 ... Δηλαδή τώρα στο Πλαίσιο πιστεύουν πως έχουν καλύψει πλήρως την ελληνική αγορά και ψάχνονται για επέκταση της εταιρείας και σε άλλες χώρες. ...
www.insomnia.gr/forum/.../t-232480.html
Έχοντας ήδη πραγματοποιήσει σημαντικές επενδύσεις στην Ελλάδα ύψους 85 εκατ. ευρώ, η Cyta θα συνεχίσει τη σταδιακή, πανελλαδική της επέκτασή και με νέες ...
www.sat.gr/newsclicks.cfm?ID=386.
--------------------------------------------------
Note added at 20 ώρες (2010-11-28 08:42:05 GMT)
--------------------------------------------------
αυτη τη βλακεια δεν την παραδεχομαι (οτι τα πλαισια ειναι ενα). Τοσους αιωνες ηταν πολλα και ξαφνικα ανακαλυψαν οτι ειναι ενα;;
2 Ιαν. 2008 ... Δηλαδή τώρα στο Πλαίσιο πιστεύουν πως έχουν καλύψει πλήρως την ελληνική αγορά και ψάχνονται για επέκταση της εταιρείας και σε άλλες χώρες. ...
www.insomnia.gr/forum/.../t-232480.html
Έχοντας ήδη πραγματοποιήσει σημαντικές επενδύσεις στην Ελλάδα ύψους 85 εκατ. ευρώ, η Cyta θα συνεχίσει τη σταδιακή, πανελλαδική της επέκτασή και με νέες ...
www.sat.gr/newsclicks.cfm?ID=386.
--------------------------------------------------
Note added at 20 ώρες (2010-11-28 08:42:05 GMT)
--------------------------------------------------
αυτη τη βλακεια δεν την παραδεχομαι (οτι τα πλαισια ειναι ενα). Τοσους αιωνες ηταν πολλα και ξαφνικα ανακαλυψαν οτι ειναι ενα;;
Peer comment(s):
neutral |
Sokratis VAVILIS
: Το πλαίσιο είναι πάντα ένα/Θα σας πρότεινα να συμβουλευτείτε κάποιο (σοβαρό) λεξικό για την προέλευση της έκφρασης
1 hr
|
η εκφραση προερχεται απο το ιταλικο nei quadri (εντός των πλαισίων). Οι παλιοι δεν ηταν ηλιθιοι τοσα χρονια να λενε "πλαισια" αντι "πλαισιο". ..
|
1 day 4 hrs
κατά τη διάρκεια της παράτασης
κατά τη διάρκεια της παράτασης του ταξιδιού της στην Ελλάδα ....
prolonger= παρατείνω
prolonger= παρατείνω
Reference comments
4 days
Discussion