Glossary entry

French term or phrase:

acquit

Dutch translation:

(alarm)bevestiging

Added to glossary by Katrien De Clercq
Sep 19, 2008 14:31
15 yrs ago
French term

acquit

French to Dutch Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Telefoon
Normaal gezien wordt "acquit" vertaald door kwijtingen, maar ik denk niet dat het past in de volgende context: "Programmation possible de gestion des alarmes: - gestion des acquits". Zou ik dit eventueel kunnen vertalen door "het beheren van de afgehandelde zaken"?

Katrien
Proposed translations (Dutch)
3 +1 (alarm)bevestiging

Discussion

jozef-jan markey (X) Sep 19, 2008:
aquit Inderdaad, als een alarm beantwoord werd moet dit als "afgehandeld" aan de centrale gemeld woren. Er bestaat daar een woordje voor maar ik weet het niet meer zo direct...

Proposed translations

+1
36 mins
Selected

(alarm)bevestiging

Possibilité de confirmer la réception de l'alarme (acquit)

http://www.ams-tec.com/Tecnoalarm_transmetteur_telephonique....

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-09-19 15:17:40 GMT)
--------------------------------------------------

Kijk hier ook eens (punt 7.3):
http://agw.net78.net/ICU ICU-S - Gebrauchsanleitung.pdf
Peer comment(s):

neutral jozef-jan markey (X) : na mijn mening gaat het hier om de "reset" nadat een alarm genoteerd en afgehandeld wer.
4 hrs
Genoteerd (bevestigd) ja, maar afgehandeld lijkt mij te ver gaan.
agree Elène Klaren (X)
3 days 1 hr
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dit heb ik voorgesteld aan de klant, maar zoals zo vaak heb ik er nooit meer iets van gehoord. Bedankt!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search