Glossary entry

English term or phrase:

cut across

English answer:

unite despite normally opposing views

Added to glossary by Сергей Лузан
Oct 28, 2005 04:42
18 yrs ago
2 viewers *
English term

cut across

English Social Sciences International Org/Dev/Coop Union
The elites’ reasons for supporting the Union project cut across the national lines. Those who oppose integration with the West can think of the Union as a layer of protection against the West’s pressures. Those who are cautious about integration with the West can argue for the Union as a bulwark of their society, enabling them to approach the broader Euro-Atlantic integration in a more leisurely, less desperate manner. Even among those who fully wish to integrate with the West, many consider this a distant hope, if only by the West’s own choice, and feel that interdependencies justify local integration at present, and local ties and similarities give reason for a more intimate local union within the framework of looser, longer-term integration with the West.
Can't get the exact meaning of 'cut across' here.
http://www.answers.com/cut across&r=67
MTIA

Responses

+1
8 mins
Selected

encompass/ involve regardless of diferences of opinion

:)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-10-28 04:53:25 GMT)
--------------------------------------------------

Definitions of cut across on the Web:

be contrary to ordinary procedure or limitations; "Opinions on bombing the Serbs cut across party lines"


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-10-28 04:58:30 GMT)
--------------------------------------------------

the basic idea is that the issue unites despite normally opposing views
Peer comment(s):

agree Balaban Cerit : yes, some (or many) people in all camps (those who oppose integration with the West, those who are catious and those who support integration) find reason to support the Union project
9 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: " Thanks fo your perfect answer & added notes, David! Your 'Note added at 15 mins' gave me the clue both to understanding as well as to the Russian translation. Thanks for all the answers & comments."
+10
17 mins

prevailed over

The "cut across" is in the sense of overriding, crossing barriers that normally divide people, nations, classes etc.
Note from asker:
Thanks fo your excellent answer & explanations, Michael! It was very helpful, indeed, but David's one came just a couple of minutes earlier. I always feel uneasy when contradict the popular vote...
Peer comment(s):

agree RHELLER : support came from all population segments (all nationalities) - it CUT through the usual divisions
11 mins
Thaks Rita. ;-)
agree Dave Calderhead
17 mins
Thank you Dave!
agree transparx : nicely put!
35 mins
Thanks very much Nino!
agree Alexander Taguiltsev
42 mins
Thanks A!
agree Jack Doughty
1 hr
Thnak you Jack!
agree Vicky Papaprodromou
4 hrs
Thanks Vicky!
agree Rajan Chopra
6 hrs
Thank you langclinic!
agree NancyLynn
7 hrs
Thanks Nancy. ;-)
agree Will Matter : Good job.
15 hrs
Thanks Will. ;-)
agree Alfa Trans (X)
1 day 8 hrs
Thank you Marju!
Something went wrong...
35 mins

run through, run across

I might be wrong, but it seems to me that the meaning of the 'cut across' here is 'to run through' the national lines, to concern them all one way or another. True, I am no NES, so let dear native English speakers decide if my version is right or wrong.
Note from asker:
Thanks, Andrew - the meaning in the context was a bit extended one.
Something went wrong...
+1
9 hrs

to cross right through is an explanation

the meaning is the same as cross..but we say to cut across..if you translate it into Russian, I bet cross works...English likes to say cut across because that "leaves a mark"..

Imagine battle lines as a boundary: if in English, the ennemy has crossed the battle lines..it means there is a line and the ennemy has crossed that line..if you say cut across the battle line, it provides the idea of a fight through a line that stops you...so in English we usually use prepositions to enhance what comes afterwards

to cut through
to cut across
to cut under or undercut
to cut around

etc
Note from asker:
Thanks for such a creative explanation, Jane!
Peer comment(s):

agree Tania Marques-Cardoso
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search