Glossary entry

English term or phrase:

design basis accident

Turkish translation:

Tasarımdan kaynaklanan kaza

Added to glossary by Salih YILDIRIM
Mar 17, 2011 08:13
13 yrs ago
English term

design basis accident

English to Turkish Science Nuclear Eng/Sci
From Wikipedia, the free encyclopedia
A design basis accident (DBA) or maximum credible accident (MCA)[1] is a postulated accident that a nuclear facility must be designed and built to withstand without loss to the systems, structures, and components necessary to assure public health and safety.[2][3]...

Kaynak: http://en.wikipedia.org/wiki/Design_basis_accident
-----------------
Soru: --design basis accident-- için Türkçe ne denilebilir?, Sizce*

Çok sağolun.
Change log

Mar 18, 2011 09:17: Salih YILDIRIM Created KOG entry

Discussion

Ceren Coşar Mar 17, 2011:
Katılıyorum, kaza temel (esas) alınarak tasarım oluşturuluyor
Eser Perkins Mar 17, 2011:
Bir bina/tesis tasarımına esas oluşturan kazalar. Örneğin Chernobyl örnek alınarak bu kazayı büyük bir felakete çeviren etkenler göz önüne alınarak yapılan nükleer santraller gibi.
Ceren Coşar Mar 17, 2011:
Evet tam tanımı budur. Yani kaza sonucunda tasarım gerekli oluyor. Tasarımın esası olan kaza yani. Tasarımın sonucunda kaza olmuyor.
Gulay Baran Mar 17, 2011:
Kelime oyununa başvurmadan konuşursak, kamu sağlığını ve güvenliğini riske etmemek adına bir nükleer tesisisin sistem hasar almayacak şekilde inşasını gerekli kılan bir kaza değil midir:)
Ceren Coşar Mar 17, 2011:
Bu terimde, tasarım kazanın esası değil, kaza tasarımın esasıdır. :)

Bknz. www.taek.gov.tr

Proposed translations

+1
58 mins
Selected

Tasarımdan kaynaklanan kaza

Alternatif tanımdır.
Note from asker:
Sağolun Salih Bey üstadım
Peer comment(s):

agree Gülnur Seyhanoğlu
36 mins
Teşekkür ederim.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "********************************** ÖNEMLİ AÇIKLAMA: ============= GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz bazen diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın yanıtları da doğru olabilir, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek... Bunların hepsi önemli özverilerdir. Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim. ^^Most helpful^^ denmiş ABD’li site kurucuları tarafından. Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM. ************************************* Eskerrik asko ***********"
+1
5 mins

tasarıma esas kaza

Dizayna temel teşkil eden kaza olarak da kullanımı var ama tasarım öztürkçe, o nedenle etrcih ederim :)

http://www.taek.gov.tr/bilgi-kosesi/nukleer-enerji-ve-reakto...
Note from asker:
Sağolun Ceren Hanım
Peer comment(s):

agree Yigit Ati : Tasarım kaza esas alınarak yapılıyor. Kazanın sebebi tasarım değil. Katılıyorum size.
3 hrs
Teşekkürler
Something went wrong...
+2
6 mins

tasarıma temel teşkil eden kaza

Note from asker:
Sağolun Eser Hanım
Peer comment(s):

agree Yigit Ati : Tasarım kaza esas alınarak yapılıyor. Kazanın sebebi tasarım değil. Katılıyorum size.
3 hrs
Teşekkürler.
agree Erkan Dogan : Aslında ikisi de aynı, bu kulağa biraz daha hoş geliyor.
6 hrs
Teşekkürler.
Something went wrong...
17 mins

tasarım bazlı kaza

Tasarım bazlı kaza da denebilir.
Note from asker:
Çok sağolun Atıl Bey
Something went wrong...
21 mins

tasarım esaslı kaza

tasarım esaslı kaza
Note from asker:
Sağolun Gülay Hanım
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search