Glossary entry

English term or phrase:

narrowcasting

Turkish translation:

dar alana yayın, aza gönderim

Added to glossary by Alp Berker
Mar 10, 2006 08:29
18 yrs ago
English term

narrowcasting

English to Turkish Social Sciences Journalism
dar bir kesime yayını anlatan bu sözcük için yerleşmiş bir karşılık var mı?
Change log

Mar 15, 2006 12:58: Özden Arıkan changed "Field (specific)" from "Telecom(munications)" to "Journalism"

Proposed translations

+3
23 mins
Selected

dar alana yayın, aza gönderim

http://www.bidb.odtu.edu.tr/index.php?go=ig&sub=dictio

Baska yerlerde buna yakin ve benzeyen aciklamalar var.
Note from asker:
Teşekkürler...
Peer comment(s):

agree Sebla Ronayne
4 hrs
Tesekkurler Sebla
agree hititler
5 hrs
Tesekkurler hititler
agree Serkan Doğan
12 hrs
Tesekkurler Serkan
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Teşekkürler. Dar alana yayını uygun görüyorum. "
1 hr

azınlığa gönderim

Azınlığa yayın da denebilir. Dar alana yayın yapmak ve/veya yalnız abonelerin alabileceği yayın yapmak anlamına kullanılıyor.
Something went wrong...
+1
1 hr

dar alan yayıncılığı/dar alan yayını

"Braodcasting"in karşılığı olan yayıncılık/yayın kelimelerinden yola çıkarak ulaştığım karşılık; tek kelimelik bir Türkçe karşılığı olduğunu zannetmiyorum.
Peer comment(s):

agree Sebla Ronayne
3 hrs
Something went wrong...
10 hrs

dar hedefli yayıncılık

veya,

sınırlı bir kesime/kitleye yayın
sınırlı kitleyi hedefleyen yayıncılık

ve benzerleri kullanılabilir. aslında türkçe "yayın"ın da yaymaktan türediği düşünülürse, onun da içinde "broad" anlamı var, ama yine de kelime oyununu aynen yansıtmak -en azından aynı ekonomiklikte yansıtmak- mümkün görünmüyor.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search