Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
all along the quayside
Turkish translation:
tüm rıhtım boyunca
Added to glossary by
SeiTT
Aug 13, 2012 10:27
11 yrs ago
English term
all along the quayside
English to Turkish
Social Sciences
History
The end of the Greco-Turkish War (1919–1922)
Greetings,
Please see the map about half-way down this page entitled “Central Smyrna neighbourhoods pre-1922 and the fire zone.”.
My sentence for translation: The refugees waiting all along the keyside hoped that the foreign ships would soon take them aboard.
Indeed, if you look at the quayside, it is very long indeed, running past many of the important quarters of the city.
Best wishes, and many thanks,
Simon
Please see the map about half-way down this page entitled “Central Smyrna neighbourhoods pre-1922 and the fire zone.”.
My sentence for translation: The refugees waiting all along the keyside hoped that the foreign ships would soon take them aboard.
Indeed, if you look at the quayside, it is very long indeed, running past many of the important quarters of the city.
Best wishes, and many thanks,
Simon
Proposed translations
(Turkish)
3 +2 | tüm rıhtım boyunca | ATIL KAYHAN |
5 +3 | rıhtım boyunca | Murat Baş |
5 +1 | bütün Kordon boyunca | Recep Kurt |
Proposed translations
+2
37 mins
Selected
tüm rıhtım boyunca
tüm rıhtım boyunca
Peer comment(s):
agree |
[Removed] (X)
: “tüm rıhtım kenarı boyunca” da olabilir
3 hrs
|
Tesekkürler.
|
|
agree |
Salih YILDIRIM
: Levent Bey'e katılıyorum.
1 day 23 hrs
|
Tesekkürler.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks, excellent!"
+3
1 min
rıhtım boyunca
...
Peer comment(s):
agree |
Ali Bayraktar
4 mins
|
teşekkür ederim
|
|
agree |
Hulya A
55 mins
|
teşekkür ederim
|
|
agree |
Gülnur Seyhanoğlu
4 hrs
|
teşekkür ederim
|
|
disagree |
Salih YILDIRIM
: "all" kelimesi belirtilmediğinden
2 days 0 min
|
tüm kelimesinin tercümede fazlalık olduğunu düşünüyorum.
|
|
agree |
Özgür Salman
: Ne iş yapıyorsun dendiğinde "bir çevirmenim" demediğimiz gibi, her yerde "a", "all" gibi kelimeleri de çevirmemiz gerekmez tabii ki.
2 days 12 hrs
|
teşekkür ederim
|
+1
1 hr
bütün Kordon boyunca
"Kordon" refers to the area/main thoroughway along the coast. It happens to include the ports/quays as well...
Kordon is where the Greek army had initially set their feet and started the occupation and where they were "driven to the sea" at the end of the war. It was here that the Greeks and the minorities that wanted to leave desperately waited for the ships to take them as the Turkish army entered the city...
Kordon is where the Greek army had initially set their feet and started the occupation and where they were "driven to the sea" at the end of the war. It was here that the Greeks and the minorities that wanted to leave desperately waited for the ships to take them as the Turkish army entered the city...
Peer comment(s):
neutral |
[Removed] (X)
: This map belong to Dikili, not İzmir.
2 hrs
|
What's the difference? https://maps.google.com/maps?ie=UTF-8&q=izmir kordon map&fb=...
|
|
agree |
Özgür Salman
10 hrs
|
Teşekkür ederim
|
|
agree |
Nihan Pekmen
19 hrs
|
Teşekkür ederim Nihan Hanım
|
|
disagree |
Salih YILDIRIM
: Korcon kelimesi bu tanıma Art Translation de olsa eklenemez diye biliyorum, soruda "course" kelimesi veya "line" olsaydı, olabilirdi!
1 day 22 hrs
|
Tüh, gene yaranamadık otoritemize...
|
Discussion