Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"free match product"
Turkish translation:
"serbest montaj parça"
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-07-25 12:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 22, 2013 06:44
10 yrs ago
English term
"free match product"
English to Turkish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
makina
If free match products produced before May 2011, the unit will display the old error code in the below.
Proposed translations
(Turkish)
3 | "serbest montaj parça" | Recep Kurt |
5 | Rastgele derlenen ürün | Salih YILDIRIM |
5 | uyumsuz ürün | adem kaya |
4 | ücretsiz değişim ürünü | Engin İlkiz |
3 | bedava kibrit ürünü | ATIL KAYHAN |
Proposed translations
1 hr
Selected
"serbest montaj parça"
"Serbest/esnek bir şekilde monte edilebilen parça" anlamında...
Makine olduğunu varsayarak, parça demenin daha uygun olacağını düşünüyorum.
http://goo.gl/GuIPy
Makine olduğunu varsayarak, parça demenin daha uygun olacağını düşünüyorum.
http://goo.gl/GuIPy
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkürler"
29 mins
bedava kibrit ürünü
Burada "match" kibriti niteliyor varsayimiyla.
2 hrs
Rastgele derlenen ürün
1.cümlenin "to be" çekimi (was) unutulmuş!
6 hrs
uyumsuz ürün
eai
1 day 10 hrs
ücretsiz değişim ürünü
Burada "matching" kastedilmiş. Genelde SAP sistemlerinde bu tür garip kısaltmalar yapılabiliyor. Arızalı bir ürünün yerine, aynı ya da benzer özelliklere sahip bir ürün bulunamazsa, ya da örnek cümledeki gibi, üretim tarihi 2011 Mayıs'ından önce ise hata veriyor sistem.
Discussion