Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Chicken With Your Change
Turkish translation:
Para Üstüyle Birlikte Tavuk Elinizde
Added to glossary by
hfilik
Aug 29, 2012 18:24
11 yrs ago
English term
Chicken With Your Change
English to Turkish
Marketing
Cooking / Culinary
Chicken With Your Change: Optimum speed of service. The product order is ready when the guest receives their change.
Proposed translations
(Turkish)
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
Para Üstüyle Birlikte Tavuk Elinizde
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "tşk."
1 min
para üstüyle birlikte tavuk servisi
Müşteri parasının üstünü alırken tavuğu da hazır oluyor.
23 mins
Para Üstünüzle Birlikte Tavuk
Para ustunu alirken tavuk hazir! Fast food diye buna diyorlar olsa gerek!
9 hrs
Paranızın üstüyle tavuk aynı anda
Belli bir reklam ve reklamın üstünlüğüyle rekabette önde gitmeyi amaçlayan bu ve benzeri sloganlar genelde hedef dili tek bildiği dil (anadil) olarak konuşan hedef müşterinin kavramsal ruhunu daha iyi etkileyebilmeyi amaçladığından, bu tip çevirilerde sözcüklere ve sözlük anlamlarına birebir sadık kalmam mümkün olamıyor.
12 hrs
Göz açıp kapayana kadar servisiniz hazır
alternatif olsun diye
14 hrs
Paranızın üstünü alırken tavuğunuz hazır
Ben bu şekilde ifade ederdim...
Something went wrong...