Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"summer girl"
Spanish translation:
la chica del verano
Added to glossary by
Ana Juliá
Jan 19, 2004 18:13
20 yrs ago
1 viewer *
English term
"summer girl"
English to Spanish
Art/Literary
Textiles / Clothing / Fashion
By mid-century men, women and children were escaping to this seasonal world [the beach] by the thousands as a retreat from the pressures of urbanization and industrialization, and out of this pleasure culture the "summer girl" was born. She took obvious delight in tantalizing male vacationers with her daring antics and costume... As the summer girl and her more conservative followers became the common sight on public and private beaches, bathing developed into a highly social form of coed recreation.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+4
30 mins
Selected
la chica del verano
Estimada Ana:
Personalmente, yo dejaría la traducción literal. En el mismo texto luego se explica lo que es una 'summer girl' y pienso que sería innecesario buscarle equivalentes en castellano sin darle adjetivos que podrìan ser erróneos. Este es un personaje típico de una época y un lugar. Yo lo dejaría ser. Gracias
Personalmente, yo dejaría la traducción literal. En el mismo texto luego se explica lo que es una 'summer girl' y pienso que sería innecesario buscarle equivalentes en castellano sin darle adjetivos que podrìan ser erróneos. Este es un personaje típico de una época y un lugar. Yo lo dejaría ser. Gracias
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos"
+1
2 mins
chica veraniega
la chica veraniega
la chica de verano
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-19 18:18:16 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------
la chica playera
la chica de verano
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-19 18:18:16 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------
la chica playera
3 mins
chica de verano
en el sentido de amor de verano de "Grease"
+2
5 mins
“chica del verano”
“la chica del verano”.
Peer comment(s):
agree |
María Isabel Estévez (maisa)
59 mins
|
agree |
verbis
: "del" is probably the best solution
1 hr
|
-1
32 mins
Lolita
Quizas demasiado fuerte.
Peer comment(s):
neutral |
Maria Belarra
: sobre todo, en ningun momento se dice que la pobre summer girl sea una púber con malas intenciones.. :o)
17 hrs
|
disagree |
Rosa Diez Tagarro
: como dice Maria, no sabemos la edad
17 hrs
|
1 hr
"chica del bikini"
Es una expresión que se utilizaba en los años 70 en España. Lamentablemente, tal y como está la red, metiendo esto en Google no te salen más que guarrerías, así que no te puedo ofrecer ejemplos.
Peer comment(s):
neutral |
Maria Belarra
: jajaja, si, la verdad es que mejor ni intentarlo.. tu respuesta esta repetida, rosa. ;o)
16 hrs
|
vaya, es cierto, no sé qué ha pasado
|
-1
5 hrs
<señorita del verano"
creo que va mejor que "chica" ya que se tiene que respetar la época a la que se refiere el texto.
Saludos, Sabina
Saludos, Sabina
Peer comment(s):
disagree |
Rosa Diez Tagarro
: En España "chica" ya está bien, es la única parte de la frase que creo que es menos problemática
13 hrs
|
+2
9 hrs
"la chica de la playa" ( el típico ligue / rollo o "amor" de verano)
Hola, Ana.
Otra opción...
Más coloquial es "rollo /rollito de verano", al menos por aquí, pero se refiere tanto a chicos como chicas, lo mismo que "amor" o "ligue", así que soy partidaria de "chica XXX".
EL MUNDO VERANO
"Rollo de VERANO. Con la playa como centro de operaciones y exploraciones, las parejitas fruto de la pasión estival multiplican el calor solar...
www.elmundo.es/sociedad/verano/clasicos/clasicos.html
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Afraid of Sunlight
... Basada en la serie "Vigilantes de la Playa", Pamela Anderson y Pulp Fiction de Tarantino, trata sobre
una **chica de la playa** devoradora de hombres. ...
www.geocities.com/SunsetStrip/ Studio/6877/afraid_spa.html
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"Amateurs 140 fotos gratis Mi vecina, **la chica de la playa**, la hermana
de mi amigo, jovencitas, maduritas. Sexo gratis. ..."
www.astrolabio.net/elbuscador/ astrolabio.cgi?Page=21&CID=9&action=
Category
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Saludos cordiales.
:)
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-20 04:16:22 (GMT)
--------------------------------------------------
CHICA DE UN VERANO
También se me ocurre denominarla así pues expresa lo \"duradero\" de ese \"amor\".
:)
Otra opción...
Más coloquial es "rollo /rollito de verano", al menos por aquí, pero se refiere tanto a chicos como chicas, lo mismo que "amor" o "ligue", así que soy partidaria de "chica XXX".
EL MUNDO VERANO
"Rollo de VERANO. Con la playa como centro de operaciones y exploraciones, las parejitas fruto de la pasión estival multiplican el calor solar...
www.elmundo.es/sociedad/verano/clasicos/clasicos.html
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Afraid of Sunlight
... Basada en la serie "Vigilantes de la Playa", Pamela Anderson y Pulp Fiction de Tarantino, trata sobre
una **chica de la playa** devoradora de hombres. ...
www.geocities.com/SunsetStrip/ Studio/6877/afraid_spa.html
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"Amateurs 140 fotos gratis Mi vecina, **la chica de la playa**, la hermana
de mi amigo, jovencitas, maduritas. Sexo gratis. ..."
www.astrolabio.net/elbuscador/ astrolabio.cgi?Page=21&CID=9&action=
Category
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Saludos cordiales.
:)
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-20 04:16:22 (GMT)
--------------------------------------------------
CHICA DE UN VERANO
También se me ocurre denominarla así pues expresa lo \"duradero\" de ese \"amor\".
:)
Peer comment(s):
agree |
Maria Belarra
: la cultura de los rollos/ligues de verano (entre surfistas y chicas en bikini, por ejemplo)
8 hrs
|
eso, eso... que los pobres surfistas se convierten en "sufristas".Muchas gracias, María. Un cordial saludo :))
|
|
agree |
Rosa Diez Tagarro
: "la chica de la playa", lo de los "rollos" ya no me parece que quede tan bien...
8 hrs
|
tienes razón: lo de "rollitos de verano" (no "rollitos primavera") es demasiado coloquial para el texto de Ana. Un cordial saludo, Rosa :)
|
18 hrs
la cultura de las chicas en bikini
Estaba tentada de poner "las suecas en bikini", para adaptarlo a nuestra cultura iberica.. Pero reconozco que es cambiar totalmente el contexto cultural de tu libro, y ademas Suecia no tiene la culpa.
Something went wrong...