Glossary entry

English term or phrase:

will kick off our virtual program

Spanish translation:

iniciará nuestro programa virtual

Added to glossary by Eileen Brophy
Jun 12, 2022 05:33
1 yr ago
12 viewers *
English term

will kick off our virtual program

English to Spanish Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. Sociology.
I would like to know the best translation of this phrase from American English into Latin American Spanish.

Colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions as well. This is a translation about sociology. Is okay to translate it as ella inaugurará nuestro programa virtual?

Here is the full paragraph for your review:

We’re honored to have two powerful keynote speakers who will set the tone for our generative global conversation. XXXX will kick off our virtual program, which is slated for June 27 to June 28th and will be delivered by way of a robust digital platform
Change log

Jun 12, 2022 05:33: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jun 14, 2022 07:00: Eileen Brophy Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): abe(L)solano

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

iniciará nuestro programa virtual

Así lo diría yo

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 1 hr (2022-06-14 07:01:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchísimas gracias Yugoslavia
Note from asker:
Muchas gracias Eileen.
Peer comment(s):

agree Juan Gil
6 hrs
Thank you very much Juan
agree François Tardif
12 hrs
Thank you very much François
agree MollyRose
1 day 8 hrs
Thank you very much MollyRose
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 hrs

marcará el comienzo/ la puesta en marcha de nuestro programa virtual// dará el pistoletazo de salida

Opciones en el registro de "kick off":

- "marcará el comienzo de nuestro programa virtual"
- "marcará la puesta en marcha de nuestro programa virtual"
- "dará el pistoletazo de salida a nuestro programa virtual"
Note from asker:
Muchas gracias Beatriz.
Peer comment(s):

agree François Tardif
7 hrs
Gracias, François - Bea
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search