Glossary entry

inglés term or phrase:

the national and international regular

español translation:

reglamentos nacionales e internacionales

Added to glossary by Scott Boyle (X)
Jul 21, 2013 03:00
10 yrs ago
inglés term

the national and international regular

inglés al español Técnico/Ingeniería Seguridad Safety Symbols
I'm translating a safety symbol called: "Explosion prevention area". The description of this symbos is as follows:
"In this area you have to work in accordance with the rules of the national and international regular of explosion prevention."

I don´t know how to translate "regular" in this context. I think there's a word missing in this sentence.
Change log

Jul 26, 2013 14:44: Scott Boyle (X) Created KOG entry

Discussion

Ronaldo Bassini Jul 22, 2013:
Sorry to disagree here. "Regular" is a standard, not a regulation. it is something that is consistent, habitual.

In the sentence, if you use "reglamentos" for regular, you would have to say: "en acorde con las reglas de los reglamentos nacional e internacional....", clearly redundant.

But if you say, "en acorde con las reglas del estándar nacional e internacional....." I think you avoid this redundancy.

Proposed translations

+1
56 minutos
Selected

reglamentos nacionales e internacionales

"National and Internation Regular" is likely to have meant "National and International Regulations," which are set up by the ATF and include the term "Explosion Prevention Area." I linked the ATF list of regulations below.
Note from asker:
many thanks!
Peer comment(s):

agree Katarzyna Müller
6 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
42 minutos

el estándar nacional e internacional

not commonly used, but that's what it is...
Note from asker:
many thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search