Glossary entry

English term or phrase:

work out some “special” arrangements

Spanish translation:

llegar a un acuerdo “especial”

Added to glossary by Carlos Morales
Jan 30, 2019 20:00
5 yrs ago
2 viewers *
English term

work out some “special” arrangements

English to Spanish Art/Literary Psychology Manipulative People
He also reminded her of the many times that he offered to work out some “special” arrangements with her to do some extra work for additional compensation without other staff members knowing, thus eliminating the possibility of destructive jealousy among her co-workers.

También le recordó las muchas veces que él la había ofrecido llegar a acuerdos “especiales” con ella para hacer trabajo extra por el que recibiría compensación adicional sin que los demás empleados lo supieran...

Gracias
Proposed translations (Spanish)
4 +1 llegar a un acuerdo “especial”
Change log

Feb 4, 2019 18:18: Carlos Morales Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Pablo Cruz

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Maria Iglesia Ramos (asker) Jan 30, 2019:
@Bea Oops, corrijo ya. Gracias
Beatriz Ramírez de Haro Jan 30, 2019:
laísmo "le había ofrecido" ("le" es dativo).
Maria Iglesia Ramos (asker) Jan 30, 2019:
@all He cambiado un tiempo verbal:
También le recordó la cantidad de veces que él la había ofrecido hacer arreglos “especiales” con ella para que hiciera trabajo extra por el que recibiría compensación adicional sin que los demás empleados lo supieran

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

llegar a un acuerdo “especial”

No le veo problema a tu propuesta. Saludos.
Note from asker:
No es tanto problema como búsqueda de creatividad en la traducción, sin caer en la literalidad. Gracias
Peer comment(s):

agree Manuel Bas y Mansilla
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search