Glossary entry

English term or phrase:

stoners

Spanish translation:

los que se drogan, los drogadictos, los "motos" (en México y solo referido a marihuana)

Added to glossary by Adriana Latronico
Apr 28, 2005 19:22
19 yrs ago
1 viewer *
English term

stoners

English to Spanish Medical Psychology Psychology
Students often form cliques - jocks, preppies, stoners, skaters, freaks, geeks,

Discussion

Non-ProZ.com Apr 28, 2005:
Esto va para Espa�a, pero me gustar�a elegir una opci�n internacional (estoy en Argentina)

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

"los que se drogan", los drogadictos, los "motos" (en México y solo referido a marihuana)

Hola Adriana,
Con tantísima variedad de drogas que usan los chavos de hoy en día, yo diría algo como "los que se drogan" no importa con qué, o los drogadictos.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

ston·er
n.
1. One that stones.
2. Slang.
a. ***One who is habitually intoxicated by alcohol or drugs.***

The American Heritage® Dictionary of the English Language

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Peer comment(s):

agree María Teresa Taylor Oliver : Creo que antes "stoner" sólo era para marihuana, pero hoy en día... Y voto por las opciones internacionales :o)
13 mins
Muchísimas gracias, MariTere ¶:o)
agree George Rabel : y me sumo al comentario de mariteri, respecto al internacionalismo, a no ser que Adriana aclare para donde va esto, porque eso de "falopero" no sé si camine fuera de la Argentina
43 mins
D'accordo! Muchas gracias, George ¶:^)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 mins

fumones/marihuaneros

Sugerencia...
Stoners se refiere a los adolescentes "marihuaneros"...
Suerte! :}
Peer comment(s):

agree Walter Landesman
24 mins
Gracias, landesman :}
agree Miguel Falquez-Certain
9 hrs
disagree JoseAlejandro : NADIE dice marihuaneros...this just sounds totally archaic, perhaps even non-existent
3 days 19 hrs
Something went wrong...
+5
27 mins

faloperos

En algunos partes se les dice faloperos (en forma despreciativa)
Peer comment(s):

agree BAmary (X) : En Argentina, por ejemplo.
3 mins
agree Gabriela Rodriguez : Tiene razón BAmary, en Argentina se les dice faloperos!!!!!!!!!!!
6 mins
agree Natalia Zudaire : faloperos también se usa ( http://www.magicasruinas.com.ar/revdesto012.htm )
1 hr
agree Leopoldo Gurman
8 hrs
agree Cecilia Della Croce : o drogones en Argentina
19 hrs
Something went wrong...
+2
1 hr

drogones

se les dice drogones cuando no se quiere ser despectivo, hasta he visto: ¡Soy drogón, no soy drogadicto!




Peer comment(s):

agree Leopoldo Gurman : También he oído "drogatas". Saludos =:)
7 hrs
Gracias Leopoldo! Qué bueno que venís al powwow!!!!!
agree Cecilia Della Croce
18 hrs
Gracias Cecilia!
Something went wrong...
4 hrs

pachecos (mex.)

this is it!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search