Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bugnado
Spanish translation:
nubes de insectos
Added to glossary by
Lydianette Soza
Aug 17, 2011 22:11
12 yrs ago
English term
bugnado
English to Spanish
Other
Livestock / Animal Husbandry
insects
Tornadoes, hurricanes, earthquakes, tsunamis and now . . . bugnadoes! In the great state of Iowa, a swirling vortex of insects was spotted (and videotaped) above a cornfield. This is not a drill, people.
A buzzy article from LiveScience helps to explain the phenomenon, which, thankfully, isn't all that common. Professional storm chaser and photographer Mike Hollingshead caught the bugnado on video on July 4. He uploaded the clip to the Web, and, not surprisingly, the video has since gone viral. What was it like to see in person? Hollinghshead told Life's Little Mysteries that the air "looked like it was smoking."
A buzzy article from LiveScience helps to explain the phenomenon, which, thankfully, isn't all that common. Professional storm chaser and photographer Mike Hollingshead caught the bugnado on video on July 4. He uploaded the clip to the Web, and, not surprisingly, the video has since gone viral. What was it like to see in person? Hollinghshead told Life's Little Mysteries that the air "looked like it was smoking."
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | nubes de insectos | Susana Jeronimo |
3 +1 | bichocán/bichonado | ClaraVal |
Proposed translations
+3
21 mins
Selected
nubes de insectos
Con estos términos vas a encontrar sitios donde los insectos varían pero las *nubes* se mantienen. Suerte
--------------------------------------------------
Note added at 22 minutos (2011-08-17 22:34:12 GMT)
--------------------------------------------------
Si se refirieran a langostas el término sería *mangas de...*.
--------------------------------------------------
Note added at 22 minutos (2011-08-17 22:34:12 GMT)
--------------------------------------------------
Si se refirieran a langostas el término sería *mangas de...*.
Peer comment(s):
agree |
Monika Jakacka Márquez
: :)
9 hrs
|
muchas gracias, Monika
|
|
agree |
nahuelhuapi
: ¡Saludos!
11 hrs
|
muchas gracias, Nahuel
|
|
agree |
icorchado (X)
16 hrs
|
muchas gracias, Irene
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Like both of them, but..."
+1
12 mins
bichocán/bichonado
Exactly as Lydianette says, this is a made-up word, so you can leave it in English or try and come up with an equivalent in Spanish!
My ideas: bicho + huracán = bichocán (3 syllables, like the English original). Or bicho + tornado/tronado.
My ideas: bicho + huracán = bichocán (3 syllables, like the English original). Or bicho + tornado/tronado.
Peer comment(s):
agree |
isabelmurill (X)
: voto por el "bichonado", la palabreja, aunque fea, tiene sentido tal y como Clara apunta!
9 hrs
|
Gracias :-)
|
Reference comments
10 hrs
Reference:
Enlace y explicación interesantes
Una aclaración interesante publicada por La Voz de Asturias:
Bugnado
¡Toma ya la palabreja! Pero en el caso de hoy no es una palabra técnica, si no un bautismo improvisado, una forma no oficial de hacer referencia a algo que no tiene un nombre específico. Diariamente, visito varios blogs de meteorología para leer artículos científicos, noticias o discusiones entre foreros, porque es una forma muy eficaz de aprender algo cada día. Ayer, haciendo un rápido repaso por los temas que tenía sin leer en uno de estos foros, me encontré con un tema que se titulaba Bugnado , y pensé: “¿Qué narices es un bugnado?”. En cuanto leí un poco, caí en la cuenta. Esta palabra viene del inglés bug (polilla) + nado (terminación de la palabra tornado). Existe una variante más obvia para los castellanoparlantes que sería insectnado. Ambas hacen referencia a una nube de mosquitos o cualquier tipo de insectos que adoptan una forma análoga a la de un tornado y que, en la distancia, se puede llegar a confundir con uno de estos fenómenos atmosféricos.
Bugnado
¡Toma ya la palabreja! Pero en el caso de hoy no es una palabra técnica, si no un bautismo improvisado, una forma no oficial de hacer referencia a algo que no tiene un nombre específico. Diariamente, visito varios blogs de meteorología para leer artículos científicos, noticias o discusiones entre foreros, porque es una forma muy eficaz de aprender algo cada día. Ayer, haciendo un rápido repaso por los temas que tenía sin leer en uno de estos foros, me encontré con un tema que se titulaba Bugnado , y pensé: “¿Qué narices es un bugnado?”. En cuanto leí un poco, caí en la cuenta. Esta palabra viene del inglés bug (polilla) + nado (terminación de la palabra tornado). Existe una variante más obvia para los castellanoparlantes que sería insectnado. Ambas hacen referencia a una nube de mosquitos o cualquier tipo de insectos que adoptan una forma análoga a la de un tornado y que, en la distancia, se puede llegar a confundir con uno de estos fenómenos atmosféricos.
Discussion