Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
a very displaced, disjointed identity
español translation:
una identidad muy desplazada e inconexa
Added to glossary by
olv10siq
Oct 19, 2004 05:22
19 yrs ago
1 viewer *
inglés term
a very displaced, disjointed identity
inglés al español
Otros
Lingüística
Website forum postings
I feel that classical images like this marginalize other races that are living in this country, making it seem like they qualify as less than American. It is hard for me, because it makes me feel like I am not quite American enough to be American, but I am also not quite Chinese enough to qualify as Chinese. Up until recently being Chinese-American has been a very displaced, disjointed
identity for me! This, however is a very lengthy and
twisted debate to get into!
EXHAUSTAMENTE AGRADECIDA...
identity for me! This, however is a very lengthy and
twisted debate to get into!
EXHAUSTAMENTE AGRADECIDA...
Proposed translations
(español)
Proposed translations
50 minutos
Selected
una identidad desplazada y desconectada
Espero que te sirva. ¡Suerte!
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, olv10siq.
Todos me ayudaron, pero finalmente usé "desplazada e inconexa"."
5 minutos
una identidad muy apartada y aislada
NO SOLAMENTE ES DISTANTE PERO NO SEA HA UNIDO A OTRA ENTIDAD.
SUERTE
SUERTE
40 minutos
fuera de lugar, poco afiatada
x
+1
2 horas
una identidad muy desplazada y apartada
o separada
Something went wrong...