Glossary entry

English term or phrase:

"elected officials"

Spanish translation:

funcionarios electos

Added to glossary by Magdalena Gastaldi
Sep 16, 2004 13:36
19 yrs ago
31 viewers *
English term

"elected officials"

English to Spanish Bus/Financial Government / Politics politics and business
¡ Hola, a todos ! Me gustaría me ayudaran con lo siguiente:
"Join elected officials and business leaders as they celebrate the beginning of..."
Para "elected officials" he pensado en "concejales" o "ediles". El documento va dirigido a gente de un nivel socioecómico medio bajo ¿Sugieren algún otro término que sea más fácil de entender?
Para "business leaders" he pensado en "líderes empresariales" y en "altos empresarios". ¿Alguna sugerencia?
Gracias de antemano.

Discussion

Non-ProZ.com Sep 16, 2004:
� Gracias a todos ! Todas sus respuestas fueron excelentes. Opt� por "funcionarios electos" debido a la excelente explicaci�n que George Rabel hizo.

Proposed translations

+6
2 mins
English term (edited): elected officials
Selected

funcionarios electos

espero sirva!

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-09-16 13:40:15 GMT)
--------------------------------------------------

creo que para business leaders, con \"empresarios\" es suficiente.
Peer comment(s):

agree George Rabel : definitivamente "funcionarios". "Oficiales" es Spanglish. En español los "oficiales" son del ejército, la policía, etc. De acuerdo también con lo de "empresarios". O quizá "líderes empresariales".
2 mins
muchas gracias George!
agree O María Elena Guerrero : De acuerdo
14 mins
agree Ricardo Eid
1 hr
agree nothing : Funcionarios es mejor porque no creo que se trate de concejales, o al menos no solamente. Si es en EE.UU puede incluir jefes de policía, fiscales, etc
1 hr
agree María Teresa Taylor Oliver : 100% de acuerdo con George... ya iba yo a decir que "oficiales" no, no, no, va!!
2 hrs
agree manpac : Never oficiales in Spanish please... Funcionarios, that's the one....
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a ti y a George Rabel."
+2
1 min

los oficiales electos

Asi.
Peer comment(s):

agree Paula Morabito : y líderes empresariales
0 min
Gracias Paula....estoy de acuerdo.
agree Katty Ossa : de acuerdo Xen!!
51 mins
Agradecida Katty.........xen
Something went wrong...
2 mins
English term (edited): elected officials

representantes electos

para business leaders me gusta líderes empresariales

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-09-16 13:41:38 GMT)
--------------------------------------------------

igual que elected officials, representantes electos es bastante amplio, puede ser un senador a nivel federal, o un miembro del concejo de educación...

[PDF] Anexo Especial: El Proceso Legislativo y Sus Representantes ...
... org www.supportforfamilies.org 1 SUPPORT FOR FAMILIES OTOÑO 2003 Anexo Especial:
El Proceso Legislativo y Sus Representantes Electos El Proceso Legislativo La ...
www.supportforfamilies.org/pdf files/Admin.pdf

[PDF] Primera Discusión del Proyecto de Reglamento General de la ...
... Parágrafo Segundo: Todas las representantes electos ejercerán sus funciones por
dos años, excepto los representantes estudiantiles que durarán un año en ...
www.usb.ve/universidad/institucional/ reglamento/27_11_2002.pdf

Tesauro Alfabético Conceptual
... Gobierno. Administración Pública < PARTIDOS POLITICOS REPRESENTANTES ELECTOS EN
ELECTED REPRESENTATIVES FR REPRESENTANTS ELUS LT 01 Política. Gobierno. ...
pci204.cindoc.csic.es/tesauros/SpinTes/html/SPI_R14.HTM -
Something went wrong...
2 hrs
English term (edited): elected officials

funcionarios/directivos electos

Te copio la traducción del Espasa:

official
II nombre
1 funcionario,-a
2 directivo,-a
-- Source: Diccionario Espasa Concise © 2000 Espasa Calpe

officer nombre
1 Mil Náut Av oficial
2 (police) officer, policía
(como trato) agente
3 funcionario,-a
4 (de sindicato) delegado,-a

Y del Larousse:
official
(in public sector) funcionario
(in trade union) representante

Yo siempre traduzco "official/officer" como "funcionario público" si se trata del sector público o de política, o "directivo" si se trata de la junta directiva de una empresa privada.

Suerte :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search