Glossary entry

English term or phrase:

Blight unto the Nations

Polish translation:

Hańba narodów

Added to glossary by dadax
Sep 17, 2010 18:53
13 yrs ago
English term

Blight unto the Nations

English to Polish Social Sciences Journalism polityka
Nagłówki, tytuły
Proposed translations (Polish)
2 parch (skaza)[na obliczu] narodów
Change log

Jan 21, 2011 14:44: dadax changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/904772">dadax's</a> old entry - "Blight unto the Nations"" to ""parch (skaza)[na obliczu] narodów""

Jan 21, 2011 14:45: dadax changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/904772">dadax's</a> old entry - "Blight unto the Nations"" to ""Hańba narodów""

Discussion

dadax (asker) Sep 18, 2010:
Raczej Izrael, czy można by to przetłumaczyć jako 'hańba narodów'?

Myślałam, że jest jakieś przyjęte tłumaczenie tego zwrotu
geopiet Sep 18, 2010:
teraz pytanie jak to interpretować? co jest tym "blight"? Brak pokoju między narodami, czy samo państwo Izrael?
geopiet Sep 18, 2010:
na jaki temat są artykuły? o jakichś „zakałach” narodu / ów

Proposed translations

14 hrs
Selected

parch (skaza)[na obliczu] narodów

?
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search