May 24, 2002 16:26
22 yrs ago
English term
disposal
English to Japanese
Other
We are at your disposal in Cesme.(den ganzen Satz bitte!
Proposed translations
(Japanese)
5 -1 | セスメでは自由行動。 | Akemi Catalana |
4 +2 | Continue from peer grading | Katalin Horváth McClure |
4 | continued from peer grading above | mkj (X) |
Proposed translations
-1
26 mins
Selected
セスメでは自由行動。
This looks like a part of travel itinerary. Cesme is a town of Turkey.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
continued from peer grading above
Sorry, my comment got sent off before I was finished with typing---
What I was trying to say is that since English text says We are at YOUR disposal, it must mean that we are going to do what YOU suggest. Something like そちらの判断に任せます would be more appropriate.
What I was trying to say is that since English text says We are at YOUR disposal, it must mean that we are going to do what YOU suggest. Something like そちらの判断に任せます would be more appropriate.
+2
4 hrs
Continue from peer grading
at one's disposal (formal) able to be used as one wishes: My desk/report is at your disposal.
(Oxford Student's Dictionary of Current English)
If the original sentence is correct English (!!!), than what they mean is that their (whoever it is) services can be used in Cesme. They are probably located in Cesme and offer their services locally for whoever goes there.
(Oxford Student's Dictionary of Current English)
If the original sentence is correct English (!!!), than what they mean is that their (whoever it is) services can be used in Cesme. They are probably located in Cesme and offer their services locally for whoever goes there.
Something went wrong...