Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
inappropriate shock for AF detected in the VF zone
Japanese translation:
VF領域に みられた/みられる AFに対する不適切な(カウンター)ショック療法
Added to glossary by
Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.
Jul 22, 2002 04:56
21 yrs ago
English term
inappropriate shock for AF detected in the VF zone
English to Japanese
Medical
Medical: Cardiology
heart, cardio
Is this the correct translation?
Inappropriate shock for AF detected in the VF zone:
VFゾーンで検出されたAFに対する不適切なショック治療
Just for information:
AF = atrial fibrillation
VF = ventricular flutter
Inappropriate shock for AF detected in the VF zone:
VFゾーンで検出されたAFに対する不適切なショック治療
Just for information:
AF = atrial fibrillation
VF = ventricular flutter
Proposed translations
(Japanese)
4 +1 | 下記参照 | Katsuhiko KAKUNO, Ph.D. |
5 | VF領域のAFに対する不適切なショック療法 | Soonthon LUPKITARO(Ph.D.) |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
下記参照
The sentence is writen rather shorten way. The sentence seems to be writen about counter shock therapy, defibrillation.
May be : ”VF領域に みられた/みられる AFに対する不適切な(カウンター)ショック療法”
May be : ”VF領域に みられた/みられる AFに対する不適切な(カウンター)ショック療法”
3 KudoZ points awarded for this answer.
6 days
VF領域のAFに対する不適切なショック療法
医学
Discussion