Glossary entry

English term or phrase:

apical core

Japanese translation:

(左室)心尖部中心

Added to glossary by sasuke
Jan 9, 2008 10:00
16 yrs ago
English term

apical core

English to Japanese Medical Medical: Cardiology
This is a prospective program to obtain and bank intra-operative myocardinal tissue and blood samples in end-stage heart failure patients receiving a MCSD at the time of device implant and explant or device exchange. Whenever possible, tissue samples (i.e. apical core or explanted heart) will be collected for pathology and future molecular analyses.
Proposed translations (Japanese)
3 +1 (左室)心尖部中心

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

(左室)心尖部中心

apical = 尖,尖端,顶点
http://www.biox.cn/Foreign/200608/20060828115022_57157.shtml

心臓の尖端(心尖部)
左室の短軸断面:乳頭筋(にゅうとうきん)レベル. 左室の腱索レベルの断面よりも心臓の尖端(心尖部)寄りの左室の輪切り断面です。
http://www.m-junkanki.com/case_study/omi-as1/omi-as1-miniN.h...

core=中心、中核


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-01-09 14:17:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.medirec.ncvc.go.jp/g7/owa/refsearch.ref_detail?re...
図3 バイパス術前左室造影検査心尖部中心に壁運動低下を認める(左室駆出率:30%)。
Peer comment(s):

agree Drozjp : なんか”心尖部中隔”っていうのもあるんですけど、これは別物?http://square.umin.ac.jp/jats-knt/140/140program.pdf >こちらこそ今年もよろしくお願いします;)
14 hrs
ありがとうございます。心室中隔もしくは心房中隔は一般的ですが。。//本年も宜しくお願い致します。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "どうもありがとうございました。"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search