Glossary entry (derived from question below)
Oct 26, 2014 15:37
9 yrs ago
English term
hand
English to Japanese
Other
Marketing / Market Research
leather
There are four general characteristics to help you engage with the customer around the type, hand, grain and finish of leather without going into detail.
How would you translate "hand" into Japanese?
How would you translate "hand" into Japanese?
Proposed translations
(Japanese)
3 +4 | 手触り | David Gibney |
3 | 質感 | Teddy Okuyama (X) |
Change log
Oct 30, 2014 14:07: Yasutomo Kanazawa changed "Language pair" from "Japanese to English" to "English to Japanese"
Proposed translations
+4
24 mins
Selected
手触り
手触り/手応え
This is an industry term meaning feel or texture.
http://www.waterhouseleather.com/leather_buying_guide.htm
This is an industry term meaning feel or texture.
http://www.waterhouseleather.com/leather_buying_guide.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, David!"
49 mins
質感
This is another option in addition to David's answer.
Something went wrong...