Glossary entry (derived from question below)
Feb 9, 2007 12:28
17 yrs ago
1 viewer *
English term
level artist
English to Japanese
Tech/Engineering
Games / Video Games / Gaming / Casino
The context: It will become the roadmap for the level artists to build their sections.
It seems to be a role in game development. see the following.
http://www.answers.com/topic/crash-bandicoot-the-wrath-of-co...
It seems to be a role in game development. see the following.
http://www.answers.com/topic/crash-bandicoot-the-wrath-of-co...
Proposed translations
(Japanese)
3 +2 | レベルデザイナー | Brandon Wood |
2 | (ゲーム)レベルのグラフィッカー | paul_b |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
レベルデザイナー
I am fairly certain that this is referring to what is also known as a "level designer". This person is responsible for creating the design, layout, puzzles, enemy locations, etc. for each level of the game.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. Good reference."
28 mins
(ゲーム)レベルのグラフィッカー
リンクのゲームには「30 levels in six different worlds」があるそうです。グラフィックを制作する人がレベル別だということでしょう。
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-09 13:30:37 GMT)
--------------------------------------------------
I do not believe there is a separate meaning to 'level' than 'level of the game' in that phrase given that it is associated with game development.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-09 13:42:41 GMT)
--------------------------------------------------
If you are implying, for example, that different layers (background, foreground etc.) are being referred to with 'level' then that is within the bounds of possibility but I would need more context - such as knowing what the "it" refers to in the original sentence.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-02-09 19:12:36 GMT)
--------------------------------------------------
I accept the suggestion that "artist" = "designer" in this case and withdraw グラフィッカー.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-02-09 19:20:47 GMT)
--------------------------------------------------
Er, sorry. I saw the following job description and now I've changed my mind again. 優柔不断で、すみません。
http://jobs.ubisoft.ca/en/mtl_artist.php?id=731&provenance=S...
"The owner of this position is responsible for the graphical content of one or many game levels ... Construct a rough map of the level with the level designer to show and have approved the first graphic intentions and gameplays." So I think it is probably distinct from 'level designer' but the word グラフィッカー may not be appropriate either.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-09 13:30:37 GMT)
--------------------------------------------------
I do not believe there is a separate meaning to 'level' than 'level of the game' in that phrase given that it is associated with game development.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-09 13:42:41 GMT)
--------------------------------------------------
If you are implying, for example, that different layers (background, foreground etc.) are being referred to with 'level' then that is within the bounds of possibility but I would need more context - such as knowing what the "it" refers to in the original sentence.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-02-09 19:12:36 GMT)
--------------------------------------------------
I accept the suggestion that "artist" = "designer" in this case and withdraw グラフィッカー.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-02-09 19:20:47 GMT)
--------------------------------------------------
Er, sorry. I saw the following job description and now I've changed my mind again. 優柔不断で、すみません。
http://jobs.ubisoft.ca/en/mtl_artist.php?id=731&provenance=S...
"The owner of this position is responsible for the graphical content of one or many game levels ... Construct a rough map of the level with the level designer to show and have approved the first graphic intentions and gameplays." So I think it is probably distinct from 'level designer' but the word グラフィッカー may not be appropriate either.
Note from asker:
Thanks. You can see two titles: "Lead Level Artist" and "Level Artist." on the reference. My point is there might be more meaning in the word "Level" here. |
Thanks, but I am just wondering "Level" could be "2D" in this case. Please forget about the reference. My context could be different from that. |
Something went wrong...