Glossary entry

English term or phrase:

deleverage

Japanese translation:

デレバレッジ

Sep 22, 2008 02:40
15 yrs ago
English term

deleverage

GBK English to Japanese Bus/Financial Finance (general)
Definition from Investopedia:
A company's attempt to decrease its financial leverage. The best way for a company to delever is to immediately pay off any existing debt on its balance sheet. If it is unable to do this, the company will be in significant risk of defaulting.
Example sentences:
The Federal Reserve Chairman told an audience at the Chicago Federal Reserve Thursday that financial outfits need to deleverage and improve their ability to manage risk. (Forbes.com)
As leveraged investors begin to feel pain in their portfolios, not only do they begin to question broader risk exposure in a much more meaningful manner, but many are both forced to and many choose to deleverage, at least for a period, to stop the short term hemorrhaging. (Gold Digest)
American Restaurant Group, Inc. Reaches Agreement With Noteholders To Deleverage Its Balance Sheet. (Goliath)
Proposed translations (Japanese)
5 +2 デレバレッジ
Change log

Sep 25, 2008 02:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Oct 7, 2008 10:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Proposed translations

+2
10 hrs
Selected

デレバレッジ

Definition from fiword@ウィキ:
デレバレッジ=レバレッジの反対売買の取引。信用をもとに自己資本を大きく上回る規模の資金を動かし、 ハイリターンを狙うハイリスクなレバレッジ取引を 反対売買するのがデレバレッジ(deleverage)、 「テコの解消」取引です。
Example sentences:
レバレッジ(leverage)とはテコの意味。金融取引では、信用をもとに自己資本を大きく上回る規模の資金を動かし、高リターンをねらう高リスク手法を指す。こうした取引を反対売買するのがデレバレッジ(deleverage、テコの解消)で、最近の市場混乱を招いた。レバレッジを効かせた取引の担い手はヘッジファンド。世界の金融・資本市場や商品市場に巨額の資金をつぎ込んだ。低金利の円を調達し、高金利通貨などで運用する「円キャリー取引」もレバレッジ取引の一種。昨年夏以降、サブプライムローン問題の深刻化に伴う信用収縮で多くのファンドが資金難に陥り、デレバレッジを余儀なくされた。円相場急騰や証券化商品の急落など波紋が広がり、ファンドに融資していた金融機関にも打撃を与えている。 (日経ヴェリタス)
[東京 25日 ロイター] 異なる変動金利を交換するベーシススワップ市場で、円の調達コストが高止まりしている。一時的な需給のゆがみが背景とする声もあるが、その底流には運用成績の悪化したヘッジファンドのポジション解消など「デレバレッジ(レバレッジの解消)」が続いているとの見方も浮上している。 (ロイター)
デレバレッジとは、レバレッジを減らすこと。相場のボラティリティ(変動率)が高まったり、自分とは逆のトレンドに相場が傾いた時、放置しておくと、大損害をこうむる時があります。こういうときは、ポジションを減らして、レバレッジを下げる、デレバレッジが大事なのです。 (投資で億万長者ミリオネア)
Note from asker:
Děkuji!
Děkuji!
Peer comment(s):

agree sigmalanguage
2 days 16 hrs
Very many thanks, sigmalanguage san!
agree Tokyo_Moscow
14 days
どうもありがとうございます。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search