Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Distributor
Japanese translation:
配給元
Added to glossary by
Yasutomo Kanazawa
Jul 14, 2009 06:06
14 yrs ago
English term
Distributor
English to Japanese
Marketing
Cinema, Film, TV, Drama
For Distributors in Japan
XXXX(company) is a documentary production company based in XXXX(country).
この場合のdistributorとは何をさすのでしょうか?
よろしくお願いします。
XXXX(company) is a documentary production company based in XXXX(country).
この場合のdistributorとは何をさすのでしょうか?
よろしくお願いします。
Proposed translations
(Japanese)
5 +3 | 配給元 | Yasutomo Kanazawa |
4 +1 | ディストリビュータ | Katsushi Saito |
3 | 配給会社 | Chie Kobayashi |
2 | 配給権所有者 | cinefil |
Change log
Jul 16, 2009 07:32: Yasutomo Kanazawa Created KOG entry
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
配給元
映画やテレビの場合、配給元のことを指します。
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-07-14 06:12:05 GMT)
--------------------------------------------------
もしくは配給者/発売者/発売元です。
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-07-14 06:12:05 GMT)
--------------------------------------------------
もしくは配給者/発売者/発売元です。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございました。"
31 mins
配給権所有者
an alternative
+1
7 hrs
ディストリビュータ
以下にも書きましたが、いろいろな呼称があるので誤解を避けるためにカタカナ書きにしておいたほうが無難です。
広義にはあるメーカーや会社の商品を一定の販売区域内で独占的に販売する権限を有している卸売業者(卸業者、配給業者、販売元、[販売]代理店、販売業者、流通業者、配布業者など)のことで、狭義には海外のメーカーや輸出商から自己の勘定と危険と責任とにおいて商品を輸入販売する業者のことです。通例、一定地域内での販売権をもっているとされています。
これに類似しており混同されやすいものとして、販売代理業(者)・販売代理店[selling agent = 海外のメーカーなどの商品・製品を手数料制で輸入販売する業者]、ディーラー・販売店・販売業者[dealer = 自己の勘定と責任において仕入れ販売をする業者で、最終消費者を対象とする販売店]などがあります。
広義にはあるメーカーや会社の商品を一定の販売区域内で独占的に販売する権限を有している卸売業者(卸業者、配給業者、販売元、[販売]代理店、販売業者、流通業者、配布業者など)のことで、狭義には海外のメーカーや輸出商から自己の勘定と危険と責任とにおいて商品を輸入販売する業者のことです。通例、一定地域内での販売権をもっているとされています。
これに類似しており混同されやすいものとして、販売代理業(者)・販売代理店[selling agent = 海外のメーカーなどの商品・製品を手数料制で輸入販売する業者]、ディーラー・販売店・販売業者[dealer = 自己の勘定と責任において仕入れ販売をする業者で、最終消費者を対象とする販売店]などがあります。
Peer comment(s):
agree |
Tina Wooden
: 無理に漢字にしなくても良いと思いますよ。私の経験では「ディストリビューター」の方が断然多いです。
14 hrs
|
Thanks!
|
2 days 1 hr
配給会社
This might be another possibility.
Something went wrong...