Glossary entry

English term or phrase:

chromophoric species

Japanese translation:

発色種

Added to glossary by Yasutomo Kanazawa
Feb 19, 2009 02:13
15 yrs ago
English term

chromophoric species

English to Japanese Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
潤滑剤の変色についての研究報告書からの一文です。

The chromophoric species have such an intensive color that actually extremely low concentration (ppm) already lead to a significant discoloration of the lubricant.

このセンテンスの後に、「この変色は単に視覚的な現象であり、潤滑剤の熱酸化安定度などの性能に悪影響を与えないことが証明された」と続きます。

文中のchromophoric speciesに対応する訳語は「色素種」または「発色種」で良いのでしょうか?また、文法構造もよくわからず訳出に困っています。

よろしくお願い致します。
Proposed translations (Japanese)
5 発色種
Change log

Feb 19, 2009 04:42: Yasutomo Kanazawa Created KOG entry

Feb 19, 2009 04:43: Yasutomo Kanazawa changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/48723">Yasutomo Kanazawa's</a> old entry - "chromophoric species"" to ""発色種""

Proposed translations

25 mins
Selected

発色種

この場合、発色種の方が良いと思います。色素というとpigmentに相当します。chromophoreを調べたら、発色団という訳が出てきました。

試訳:
発色種は強烈な色を有し、実際には非常に低い濃度(ppm)が既に潤滑剤の著しい変色につながっている(導いている)。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "非常に助かりました。迅速な対応ありがとうございます。"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search