Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
intimization of the ambience
Japanese translation:
ムードの親密化
Added to glossary by
jackamano
Jun 7, 2010 16:15
13 yrs ago
English term
intimization of the ambience
English to Japanese
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
But even these three examples display his characteristic innovaions, such as color decomposition, standardization of areas of colour, transparency of the optical seeing process, intimization of the ambience.
ジャン・シメオン・シャルダンに関する記述です。 intimizationとは、intimateと関係のある言葉かな、という気もしますが辞書には見当たりません。
ジャン・シメオン・シャルダンに関する記述です。 intimizationとは、intimateと関係のある言葉かな、という気もしますが辞書には見当たりません。
Proposed translations
(Japanese)
4 | ムードの親密化 | Rebecca Butler Watanabe |
3 | 雰囲気に溶け込ませる | Yasutomo Kanazawa |
1 | 周りの様子の親密さ/周囲の親密な雰囲気 | cinefil |
Proposed translations
5 hrs
Selected
ムードの親密化
書いたとおりです! 「Intimization」は「親密化」又は「親密にすること」という意味があります。
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございます"
8 hrs
雰囲気に溶け込ませる
色を融合させ、絵の中の雰囲気に溶け込ませることではないでしょうか。
12 hrs
周りの様子の親密さ/周囲の親密な雰囲気
a guess
Reference comments
10 hrs
Reference:
FYI
http://www.salvastyle.com/menu_rococo/chardin.html
アンティミスムIntimisme
「親密派」(仏、英=アンティミズム)。もとの形容詞「intime(親密な、内的な)」の語義どおり、日常的な題材、とくに室内の情景を通して画家、あるいは対象物の内面的な世界が一種の情緒となって醸し出されているような絵画傾向を指す。美術批評における用語としては19世紀末から20世紀初頭にかけて、広く17世紀オランダ風俗画から同時代のサロンの室内画まで含む絵画傾向を指す言葉として使われはじめた。
http://www.artgene.net/dictionary/cat6/post_581.html
アンティミスムIntimisme
「親密派」(仏、英=アンティミズム)。もとの形容詞「intime(親密な、内的な)」の語義どおり、日常的な題材、とくに室内の情景を通して画家、あるいは対象物の内面的な世界が一種の情緒となって醸し出されているような絵画傾向を指す。美術批評における用語としては19世紀末から20世紀初頭にかけて、広く17世紀オランダ風俗画から同時代のサロンの室内画まで含む絵画傾向を指す言葉として使われはじめた。
http://www.artgene.net/dictionary/cat6/post_581.html
Discussion
It is indeed complicated. Maybe I'll have ask about this on another occasion. Thank you for your interest, any way.