Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
likeness
Japanese translation:
画像
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-05 15:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 2, 2009 15:11
14 yrs ago
English term
likeness
English to Japanese
Marketing
Advertising / Public Relations
As par of a research, people are interviewed and videotaped on a consumer product. In a consent form, says "If xxx uses your likeness or comments, you may be identified by your first name or initials......."
Is "likeness" in this case “似顔”? Does anyone have better idea?
Is "likeness" in this case “似顔”? Does anyone have better idea?
Proposed translations
(Japanese)
3 | 画像 | Mitch Suzuki |
3 | 肖像/写真 | Yasutomo Kanazawa |
Proposed translations
10 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございました!"
9 mins
肖像/写真
この場合のlikenessはご提案のように似顔絵の意味もありますが、写真や肖像のことを指しているのではないでしょうか。調査の内容として、インタビューの他に、その様子をビデオテープに録画されるわけですから、通常顔も映るので、その肖像を使った場合にファーストネームやイニシャルが判明してしまう場合があります、という意味ではないでしょうか。
Note from asker:
確かにそうなんですよね。ただ、肖像というとどうもペインティングを想像しがちで、また写真ですと、ビデオが除外されてしまうのではないかと、悩んでいた所です。Suzuki さんの“画像”がぴったりきます。 |
Discussion
Maybe not, and may be the writer meant "images."
よさそうですけど、どうして’IMAGES'を使わずLIKENESSにしたのか、
それを今考えています。