Glossary entry

English term or phrase:

nightclub and vaudeville entertainer

Greek translation:

καλλιτέχνις νυχτερινών κέντρων και vaudeville (βαριετέ)

Added to glossary by Pinelopi Ntokmetzioglou
Jan 27, 2009 15:17
15 yrs ago
English term

nightclub and vaudeville entertainer

English to Greek Other Music entertainment
Αναφέρεται σε γυναίκα...
Αναρωτιέμαι αν το vaudeville μπορεί να παραμείνει στα αγγλικά ή αν θα ήταν καλύτερα να μεταφραστεί (το βρήκα και στα αγγλικά και ως βαριετέ). Επίσης, το entertainer σε γένος θηλυκό;
Ευχαριστώ πολύ!
Change log

Jan 29, 2009 09:49: Pinelopi Ntokmetzioglou Created KOG entry

Discussion

Pinelopi Ntokmetzioglou (asker) Jan 27, 2009:
Ναι, όπως ανέφερα στη σημείωσή μου, δεν είμαι σίγουρη αν πρέπει να μεταφραστεί ή όχι, γιατί δεν είμαι σίγουρη αν, ως όρος, παραμείνει στα αγγλικά, είναι αποδεκτός και θα γίνει κατανοητός... Μετά από κάποια περαιτέρω έρευνα, τείνω να συμφωνήσω μαζί σου...
Panagiotis Andrias (X) Jan 27, 2009:
Γιατί πρέπει να το μεταφράσεις;Είναι πλέον γνωστός ο όρος,ιδίως από τότε που έγιναν ευρέως γνωστοί οι Tiger Lilies.Διασκεδάστρια vaudeville ή διασκεδάστρια είδους vaudeville είναι κατανοητό.

Proposed translations

5 mins
Selected

καλλιτέχνης/διασκεδάστρια νυχτερινών κέντρων και βαριετέ/θεάτρου ποικιλιών/επιθεώρησης

Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ για τη βοήθεια!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search