Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
$5.32-37B projected 2012 EPS
Greek translation:
EPS=κέρδος ανά μετοχή
Added to glossary by
transphy
Feb 10, 2013 08:58
11 yrs ago
English term
$5.32-37B projected 2012 EPS
English to Greek
Marketing
Marketing / Market Research
έσοδα επιχείρησης
$5.32-37B projected 2012 EPS
το B είναι δις, το projected σε προβολή;Και το EPS?
$5,32 δις έως 37 δις με προβολή εσόδων το 2012 EPS
το B είναι δις, το projected σε προβολή;Και το EPS?
$5,32 δις έως 37 δις με προβολή εσόδων το 2012 EPS
Proposed translations
(Greek)
4 | κέρδος ανά μετοχή | transphy |
3 | μέρισμα $5,32 - με προβολή 32 δις για το 2012 | rokotas |
Change log
Feb 17, 2013 11:30: transphy changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/48510">Eftychia Stamatopoulou's</a> old entry - "$5.32-37B projected 2012 EPS"" to ""κέρδος ανά μετοχή""
Proposed translations
1 hr
Selected
κέρδος ανά μετοχή
Δηλ. προβάλλεται ότι θα υπάρξει κέρδος $5.32 ανά μετοχή (ολικό 37 δισ.) το 2012.
Peer comment(s):
neutral |
Nadia-Anastasia Fahmi
: εκτιμώμενο κέρδος ανά μετοχή για το 2012 $5.32-37 δις // Καλώς ή κακώς, τα οικονομικά έχουν δική τους ορολογία και η «προβολή» (projection) οποιωνδήποτε κερδών ή/και ζημιών, σημαίνει την εκτίμηση ή την πρόβλεψή τους. Συνεπώς, εκτιμώμενα ή/και προβλεπόμενα
1 day 20 hrs
|
εκτιμώμενο= estimated??
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ"
1 hr
μέρισμα $5,32 - με προβολή 32 δις για το 2012
EPS = earnings per share. Χωρίς άλλα συμφραζόμενα συμπεραίνω $5,32 μέρισμα με προβολή τζίρου 32 δις για το 2012. Από τα συμφραζόμενα μπορείτε να κρίνετε αν η εκδοχή μου είναι σωστή.
Peer comment(s):
neutral |
transphy
: Could it be 'profit' on shares, either on selling or 'end of year' valuation for accounting purposes? because it says, 'projected'!!!
1 day 1 hr
|
it is 'projected' because fiscal year accounts have not yet been finalised. Therefore, and after transphy's remark, it could be 'προβολή για 2012 μέρισμα $5,32-σύνολο 37 δις'
|
|
neutral |
Nadia-Anastasia Fahmi
: projected = εκτιμώμενο
1 day 20 hrs
|
Discussion
μέρισμα=dividend
Το τι εννοούσα ήταν πως, επειδή το μέρισμα, αν και είναι 'earning', είναι όμως και προκαθορισμένο. Αν μόνο αυτό υπήρχε τότε το τελικό ποσό των $37 δισ. έπρεπε να είναι ΄θετικό΄και όχι 'projected'. Γι' αυτό έβαλα 'κέρδη', χωρίς να προσδιορίσω από που έρχονται. Ίσως και να είναι 'μέρισμα', ίσως και πωλήσεις μετοχών, ή, ακόμη, και 'υψωμός' στη τιμή των μετοχών το τέλος του Λογιστικού 'ετους(equity at valuation at end of fiscal year). Μόνο η Ευτυχία θα ξέρει!!!
για το 2012!!!