Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
go-to-market expertise
Greek translation:
άριστη γνώση της αγοράς (των τρόπων διείσδυσης στην αγορά)
Added to glossary by
Nick Lingris
Nov 9, 2005 11:42
18 yrs ago
2 viewers *
English term
go-to-market expertise
English to Greek
Bus/Financial
Marketing
Together, we offer you more innovative products and more robust ***go-to-market expertise*** to help you grow your business.
Proposed translations
(Greek)
4 +5 | άριστη γνώση της αγοράς | Nick Lingris |
4 +1 | ... | Costas Zannis |
3 | πραγματογνωμοσύνη σε τρόπους διείσδυσης στην αγορά | stahat (X) |
Proposed translations
+5
8 mins
Selected
άριστη γνώση της αγοράς
http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rls...
Μαζί με το "more robust"; Και ακόμα καλύτερη γνώση της αγοράς, ίσως. Ή όπως έχει.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-11-09 11:56:35 GMT)
--------------------------------------------------
Δεν φαντάζομαι να χρειάζεσαι ερμηνευτικές διατυπώσεις. Είναι η εξοικείωση με την αγορά και την καλύτερη δυνατή τοποθέτηση συγκεκριμένων προϊόντων στη συγκεκριμένη αγορά.
Μαζί με το "more robust"; Και ακόμα καλύτερη γνώση της αγοράς, ίσως. Ή όπως έχει.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-11-09 11:56:35 GMT)
--------------------------------------------------
Δεν φαντάζομαι να χρειάζεσαι ερμηνευτικές διατυπώσεις. Είναι η εξοικείωση με την αγορά και την καλύτερη δυνατή τοποθέτηση συγκεκριμένων προϊόντων στη συγκεκριμένη αγορά.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ πολύ, Νίκο."
+1
30 mins
...
To μάρκετινγκ σε "μεταμοντέρνα" διατύπωση.
Amazon.com: Go To Market Strategy: Advanced Techniques and Tools ...
Amazon.com: Go To Market Strategy: Advanced Techniques and Tools for Selling More Products to More Customers More Profitably: Books by Lawrence Friedman.
www.amazon.com/exec/obidos/ tg/detail/-/0750674601?v=glance
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2005-11-09 12:49:53 GMT)
--------------------------------------------------
Θυμίζει κάπως το ελληνικό "βγαίνω στο κλαρί".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 35 mins (2005-11-09 13:17:58 GMT)
--------------------------------------------------
Θυμίζει κάπως το ελληνικό "βγαίνω στο κλαρί".
Amazon.com: Go To Market Strategy: Advanced Techniques and Tools ...
Amazon.com: Go To Market Strategy: Advanced Techniques and Tools for Selling More Products to More Customers More Profitably: Books by Lawrence Friedman.
www.amazon.com/exec/obidos/ tg/detail/-/0750674601?v=glance
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2005-11-09 12:49:53 GMT)
--------------------------------------------------
Θυμίζει κάπως το ελληνικό "βγαίνω στο κλαρί".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 35 mins (2005-11-09 13:17:58 GMT)
--------------------------------------------------
Θυμίζει κάπως το ελληνικό "βγαίνω στο κλαρί".
Peer comment(s):
agree |
Emmanouil Tyrakis
: και από τη συχνότητα που υπάρχει στο γκούγκλ (79) μάλλον κάποιος προσπαθεί να το παίξει γλωσσοπλάστης... Όντως, βάζοντας "go-to-market expertise" μου βγάζει μόνο 79 αναφορές ενώ το "go-to-market" περί τις 940.000
27 mins
|
Περιέργως έχει μεγάλη συχνότητα. 1.140.000 αναφορές δεν είναι λίγες.
|
6 days
πραγματογνωμοσύνη σε τρόπους διείσδυσης στην αγορά
(robust) go-to-market expertise =
πραγματογνωμοσύνη σε τρόπους διείσδυσης στην αγορά (σε σταθερή βάση)
ή " σε νέες αγορές" , δεδομένου ότι έχουμε "innovative products"
πραγματογνωμοσύνη σε τρόπους διείσδυσης στην αγορά (σε σταθερή βάση)
ή " σε νέες αγορές" , δεδομένου ότι έχουμε "innovative products"
Something went wrong...