Glossary entry

English term or phrase:

go-to-market expertise

Greek translation:

άριστη γνώση της αγοράς (των τρόπων διείσδυσης στην αγορά)

Added to glossary by Nick Lingris
Nov 9, 2005 11:42
18 yrs ago
2 viewers *
English term

go-to-market expertise

English to Greek Bus/Financial Marketing
Together, we offer you more innovative products and more robust ***go-to-market expertise*** to help you grow your business.

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

άριστη γνώση της αγοράς

http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rls...

Μαζί με το "more robust"; Και ακόμα καλύτερη γνώση της αγοράς, ίσως. Ή όπως έχει.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-11-09 11:56:35 GMT)
--------------------------------------------------

Δεν φαντάζομαι να χρειάζεσαι ερμηνευτικές διατυπώσεις. Είναι η εξοικείωση με την αγορά και την καλύτερη δυνατή τοποθέτηση συγκεκριμένων προϊόντων στη συγκεκριμένη αγορά.
Peer comment(s):

agree Emmanouil Tyrakis : και από τη συχνότητα που υπάρχει στο γκούγκλ (79) μάλλον κάποιος προσπαθεί να το παίξει γλωσσοπλάστης...
49 mins
Όπως λέει κι ο Κώστας, μεταμοντέρνα διατύπωση. Όπως λέμε "πλασάρισμα" αντί για τοποθέτηση.
agree Vicky Papaprodromou
1 hr
Ευχαριστώ.
agree Assimina Vavoula
2 hrs
Ευχαριστώ, Μίνα.
agree Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
2 days 22 hrs
Συνολικές ευχαριστίες. Καλό σαββατοκύριακο.
agree Nadia-Anastasia Fahmi
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ, Νίκο."
+1
30 mins

...

To μάρκετινγκ σε "μεταμοντέρνα" διατύπωση.

Amazon.com: Go To Market Strategy: Advanced Techniques and Tools ...
Amazon.com: Go To Market Strategy: Advanced Techniques and Tools for Selling More Products to More Customers More Profitably: Books by Lawrence Friedman.
www.amazon.com/exec/obidos/ tg/detail/-/0750674601?v=glance

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2005-11-09 12:49:53 GMT)
--------------------------------------------------

Θυμίζει κάπως το ελληνικό "βγαίνω στο κλαρί".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 35 mins (2005-11-09 13:17:58 GMT)
--------------------------------------------------

Θυμίζει κάπως το ελληνικό "βγαίνω στο κλαρί".
Peer comment(s):

agree Emmanouil Tyrakis : και από τη συχνότητα που υπάρχει στο γκούγκλ (79) μάλλον κάποιος προσπαθεί να το παίξει γλωσσοπλάστης... Όντως, βάζοντας "go-to-market expertise" μου βγάζει μόνο 79 αναφορές ενώ το "go-to-market" περί τις 940.000
27 mins
Περιέργως έχει μεγάλη συχνότητα. 1.140.000 αναφορές δεν είναι λίγες.
Something went wrong...
6 days

πραγματογνωμοσύνη σε τρόπους διείσδυσης στην αγορά

(robust) go-to-market expertise =

πραγματογνωμοσύνη σε τρόπους διείσδυσης στην αγορά (σε σταθερή βάση)

ή " σε νέες αγορές" , δεδομένου ότι έχουμε "innovative products"

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search