Glossary entry

English term or phrase:

...having incurred the risk of the damage arisen..

Greek translation:

από το συμβαλλόμενο που φέρει τον κίνδυνο για την προκύπτουσα ζημία

Added to glossary by Maria Tetradi
Nov 16, 2011 09:08
12 yrs ago
English term

...having incurred the risk of the damage arisen..

English to Greek Law/Patents Law: Contract(s) EPC CONTRACT
Any deductibles shall, as the case may be, borne by the party responsible for the damage or loss
or by the party having incurred the risk of the damage arisen.

Proposed translations

+2
58 mins
Selected

από το συμβαλλόμενο που φέρει τον κίνδυνο για την προκύπτουσα ζημία

...
Peer comment(s):

agree Nadia-Anastasia Fahmi
20 hrs
ευχαριστώ
agree Anastasia Vam
1 day 2 hrs
ευχαριστώ
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
4 hrs

που ευθύνεται για τον κίνδυνο ο οποίος προκάλεσε την ζημία

θα βαρύνουν τον συμβαλλόμενο/το συμβαλλόμενο μέρος που ευθύνεται για τον κίνδυνο ο οποίος προκάλεσε την (εν λόγω/σχετική) ζημία
Peer comment(s):

agree Olga Hatzigeorgiou
3 hrs
Ευχαριστώ!
disagree Nadia-Anastasia Fahmi : Καλημέρα Βασίλη! Αυτό είναι η αμέσως προηγούμενη περίπτωση από αυτήν.
17 hrs
Τι εννοείς, Νάντια; Ποια είναι προηγούμενη;
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search