Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
wear leveling
Greek translation:
ισοκατανομή φθοράς
Added to glossary by
Fevos Zachopoulos
Feb 11, 2010 19:35
14 yrs ago
2 viewers *
English term
wear leveling
English to Greek
Tech/Engineering
Computers: Hardware
storage media
Proposed translations
(Greek)
4 +2 | ισοκατανομή φθοράς | Fevos Zachopoulos |
5 +1 | Βελτιστοποίηση επιπέδου φθοράς | IOANNIS PITTAS |
3 | Εξισορρόπηση φθοράς | egm |
Change log
Mar 26, 2010 10:31: Fevos Zachopoulos Created KOG entry
Proposed translations
+2
38 mins
Selected
ισοκατανομή φθοράς
Οι κύκλοι ασφαλούς επανεγγραφής συγκεκριμένων θέσεων μίας μνήμης είναι περιορισμένοι σε αριθμό. Υπάρχουν ειδικοί οδηγοί (drivers) λογισμικού οι εξασφαλίζουν βέλτιστη εκμετάλλευση όλων των θέσεων αποθήκευσης μέσω ισοκατανομής της φθοράς μεταξύ τους.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
18 mins
Εξισορρόπηση φθοράς
Κανονικά το κείμενο μιλά για ολόκληρη διαδικασία ισοκατανομής των στοιχείων που αποθηκεύονται, έτσι ώστε να εξασφαλιστεί ότι κάθε δημείο θα επαναλάβει τον κύκλο ζωής του, αντίστοιχα με τα υπόλοιπα.
Λαμβάνοντας υπόψην ότι τελικώς κάθε τέτοιο εξάρτημα έχει ημερομηνία λήξης, θεωρώ ότι υφίσταται φθορά.
Αν σε καλύπτει έχει καλώς. μακάρι να βοήθησα.
Λαμβάνοντας υπόψην ότι τελικώς κάθε τέτοιο εξάρτημα έχει ημερομηνία λήξης, θεωρώ ότι υφίσταται φθορά.
Αν σε καλύπτει έχει καλώς. μακάρι να βοήθησα.
Note from asker:
έτσι το έχω βάλει κι εγώ αλλά έλεγα μήπως κάποιος μας έδινε αναφορές |
+1
35 mins
Βελτιστοποίηση επιπέδου φθοράς
.
Peer comment(s):
agree |
d_vachliot (X)
: Σαφές και ξεκάθαρο.
33 days
|
Something went wrong...