Glossary entry

English term or phrase:

ambidentate

Greek translation:

αμφισχιδής

Added to glossary by Daphne Theodoraki
May 17, 2006 12:41
17 yrs ago
English term

ambidentate

English to Greek Other Chemistry; Chem Sci/Eng Ligands
The exact phrase is: "Ligands, such as (NCS)-, that can bond to a central atom through either of two or more donor atoms are termed ambidentate"
Change log

May 17, 2007 10:49: Daphne Theodoraki Created KOG entry

Proposed translations

+2
6 hrs
Selected

αμφισχιδής

H κατάληξη "-dentate" αποδίδεται ως "-σχιδής" για παράδειγμα bidentate= δισχιδής (έτσι το αναφέρει και το Λεξικό του Χημικού Τμήματος του Πανεπιστημίου της Αθήνας) και σημαίνει τον υποκαταστάτη που διαθέτει δύο ζεύγη ηλεκτρονίων για να προσδεθεί στο κεντρικό ιόν.
Peer comment(s):

agree Elena Petelos
3 hrs
Eυχαριστώ:)
agree Isodynamia : Εδώ συμφωνώ απόλυτα :) Όντως αυτό είναι.
15 hrs
Ευχαριστώ:)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ!"
-1
17 mins

αμφιδραστικά

Λεξικό Χημείας (Μάλλιαρης)

Γράφει:
Αμφιδραστικά πυρηνόφιλα αντιδραστήρια (ambident nucleophilic reagents) ονομάζονται τα αντιδραστήρια που μπορούν να δεχτούν ηλεκτρονιόφιλη προσβολή σε δύο διαφορετικά άτομα του μορίου τους.

Δεν πιστεύω ότι η κατάληλη -ate επηρεάζει ουσιαστικά το επίθετο, εφόσον ο ορισμός είναι ίδιος. Αλλά αυτό ίσως θέλει λίγο ακόμη ψάξιμο.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-17 13:59:02 GMT)
--------------------------------------------------

Νίκο, το είχα δει αυτό, αλλά προτίμησα την απόδοση του λεξικό. Κάτι για την απουσία του "αμφι" (και την άλλη έννοιά του), κάτι το "-δοντικό" που θυμίζει "δόντια"... Κάτι δεν μου πήγαινε.

Peer comment(s):

disagree Anthi Kotsiliou : Αμφιδραστικό είναι κάτι που δρά με δύο τρόπους συχνά διαμετρικά αντίθετους, π.χ. οξύ-βάση. Δε μου φαίνεται δόκιμη η απόδοση
7 hrs
Παραθέτω μια καταχώρηση από το λεξικό του Μάλλιαρη και τίποτε παραπάνω. Δεν μπορώ να συμφωνήσω με τον ορισμό που δίνεις στο "αμφιδραστικό". Δεν βρίσκω κάτι σχετικό.
Something went wrong...
+5
59 mins

αμφιδοντικός

Οι υποκαταστάτες (ligands) χαρακτηρίζονται ως μονοδοντικοί, διδοντικοί κ.λπ.
http://chimge.epfl.ch/En/complexes/1cpx5.htm
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&c2coff=1&q=μο...
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&c2coff=1&q=δι...

http://chimge.epfl.ch/En/complexes/1cpx7a.htm

Τους αμφι- δεν τους βρίσκω πουθενά, αλλά έτσι πιστεύω ότι πρέπει να τους πούμε.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-05-17 18:09:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ο Πάπυρος στο λήμμα "υποκαταστάτης" αναφέρει κι αυτός τους όρους μονοδοντικός, διδοντικός, τριδοντικός κ.λπ.
Δυστυχώς, δεν κατόρθωσα να βρω τύπους π.χ. τριοδοντικός.
Ωστόσο, έχει δίκιο ο Αντράς, και αν θέλουμε να μείνουμε στα παλιά πρότυπα σύνθεσης, όπως π.χ. με το περιοδοντικός, θα έπρεπε να έχουμε διοδοντικός, τριοδοντικός και αμφιοδοντικός.
Peer comment(s):

neutral Isodynamia : Δες απάντησή μου στο Note.
19 mins
Μα τα "δόντια" είναι και στο αγγλικό και στον Πάπυρο και στο eap!
agree Elena Petelos : http://www.eap.gr/programmes/fye/fye12/docs/te2002-03.doc
45 mins
Σας ευχαριστώ!
agree Vicky Papaprodromou
1 hr
Σας ευχαριστώ!
agree Andras Mohay (X) : Δόντα αντί οδόντος :-) — Μον-οδοντικός > μονο-δοντικός και έπειτα δι-δοντικός (αντί: δι-οδοντικός)
4 hrs
Τα νέα ήθη και πρότυπα σύνθεσης. Κάτι σαν το "αντιηλιακό", φαντάζομαι.
agree Anthi Kotsiliou : Αν και καταθέτω κι άλλη πρόταση, η δική σου απόδοση μου φαίνεται επίσης καλή γιατί αποδίδει ττην πρόσδεση με δύο εναλλακτικούς τρόπους
6 hrs
agree ELEFTHERIA FLOROU
1 day 41 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search