Glossary entry

English term or phrase:

Fast track

Greek translation:

προοπτική ταχείας ανέλιξης

Added to glossary by Dora Evagelinaki
Oct 29, 2011 17:42
12 yrs ago
1 viewer *
English term

Fast track

English to Greek Other Aerospace / Aviation / Space
Έχω κολλήσει, δεν μπορώ να καταλάβω τι θέλει να πει ο ποιητής. Εμφανίζεται ως τίτλος σε αγγελία θέσης εργασίας για πλήρωμα αεροσκάφους:

Second Officers - Fast track

και ακολουθούν τα προσόντα που πρέπει να έχει κάποιος για να κάνει αίτηση.

Discussion

D. Harvatis Oct 31, 2011:
"Γρήγορη σταδιοδρομία"; Να διευκρινίσω: νομίζω ότι δεν λέμε "γρήγορη/ταχεία σταδιοδρομία". Μπορεί να έχει κανείς καλή ή επιτυχημένη καριέρα, μπορεί να έχει γρήγορη εξέλιξη στην καριέρα του, αλλά δεν λέμε "είχε μια γρήγορη καριέρα".

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

ταχείας ανέλιξης

Δεν ξέρω αν υπάρχει ειδικός όρος, αλλά στον στρατό το fast track χρησιμοποιείται για να δείξει θέσεις (πόστα) ή άτομα με προοπτικές γρήγορης προαγωγής.
Peer comment(s):

agree Theodoros Kalyvas : Με μια επιφύλαξη (ελλείψει περισσοτέρων συμφραζομένων) θα συμφωνήσω
12 mins
agree Elena Papagiannopoulou : Προοπτική ταχείας ανέλιξης
1 day 2 hrs
Σωστό - ευχαριστώ!
agree bol.b.
3 days 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ!"
5 hrs

Προοπτική γρήγορης και επιτυχημένης σταδιοδρομίας

Η ακριβής μετάφραση που βρήκα είναι "Γρήγορη και επιτυχημένη σταδιοδρομία" αλλά θα έβαζα "Προοπτική γρήγορης και επιτυχημένης σταδιοδρομίας".
Peer comment(s):

neutral D. Harvatis : Το "γρήγορη σταδιοδρομία" στέκει ως σύναψη;
44 mins
Ίσως θα ήταν πιο σωστό προοπτική ταχείας και επιτυχημένης σταδιοδρομίας. Η αλήθεια είναι ότι ο δικός σου όρος είναι σωστός, κατά την άποψή μου, αλλά εκείνος που βρήκα μου φαίνεται πιο ολοκληρωμένος (κατόπιν διόρθωσης με αφορμή την ορθή παρατήρησή σου).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search