Glossary entry

English term or phrase:

A rhetorical enactment rationale for public relations

Greek translation:

η λογική/μέθοδος της ρητορικής αναπαράστασης στις δημόσιες σχέσεις

Added to glossary by Ivi Rocou
Mar 16, 2009 17:01
15 yrs ago
English term

A rhetorical enactment rationale for public relations

English to Greek Bus/Financial Advertising / Public Relations
Είναι η επικεφαλίδα σε ένα κεφάλαιο βιβλίου δημοσίων σχέσεων
Change log

Mar 17, 2009 10:10: Ivi Rocou changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Mar 23, 2009 09:42: Ivi Rocou Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Evi Prokopi (X), d_vachliot (X), Ivi Rocou

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
17 hrs
Selected

η λογική/μέθοδος της ρητορικής αναπαράστασης στις δημόσιες σχέσεις

rationale = 1. αποχρών λόγος.- 2. λογική ανάλυση, λογική εξήγηση (μεθόδου)
Peer comment(s):

agree Efi Maryeli (X)
2 hrs
Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ"
5 hrs

Μια ρητορική αναπαράσταση των δημοσίων σχέσεων / Η ρητορεία των δημοσίων σχέσεων (ελεύθερη απόδοση)

Επειδή έχω μεταπτυχιακό σε δημόσιες σχέσεις και ξέρω σε τι αναφέρεται το κεφάλαιο, προτείνω αυτούς τους τίτλους. Ουσιαστικά το κεφάλαιο θα παρουσιάζει μία συγκριτική μελέτη μεταξύ ρητορείας και δημοσίων σχέσεων.
Note from asker:
Ευχαριστώ πολύ
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search