Glossary entry

Dutch term or phrase:

uitstulpingen

German translation:

Segmente

Added to glossary by My Wordblocks
Feb 9, 2014 20:16
10 yrs ago
Dutch term

uitstulpingen

Dutch to German Medical Medical: Pharmaceuticals Pharma
Bij megaloblastaire anemie kunnen de volgende afwijkingen in het bloed wor- den gezien:
macrocyte rode bloedcellen (macrocytose*), macro-ovalocyten*, macrocytaire anemie; anisocytose*, gefrag- menteerde vormen; hypersegmentatie granulocyten (1% met 6 ***uitstulpingen*** of 5% met 5 uitstulpingen); leukopenie (granulocytopenie), mogelijk onrijpe witte bloedcellen; trombocytopenie; pancy- topenie; verhoogde spiegel lactaatdehy- drogenase*, indirect bilirubine* en aspar- taataminotransferase*; verlaagde spiegel haptoglobine*.(1)
Proposed translations (German)
3 Segmente
3 Ausstülpungen

Proposed translations

23 hrs
Selected

Segmente

Nachdem es um hypersegmentierte Granulozyten geht, wäre "Segmente" wohl der nächstliegende Ausdruck. Eine Standardbezeichnung gibt es m.W. nicht.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke schön"
9 mins

Ausstülpungen

Gewoon dus...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search