Glossary entry

Dutch term or phrase:

reactiveringseenheden

German translation:

Reha-Einheiten

Added to glossary by My Wordblocks
Dec 11, 2014 13:41
9 yrs ago
Dutch term

reactiveringseenheden

Dutch to German Medical Medical: Health Care
Het project omvat de nieuwbouw van een parkeerkelder en 4 blokken waarin 60 huurwoningen, 32 kamers ten hoeve van intramurale zorg en 32 reactiveringseenheden met algemene voorzieningen worden gehuisvest.

Werden Menschen reaktiviert??

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

Vielleicht: Reha-Einheiten/Einheiten für betreutes Wohnen

Also eine Art Wohnen mit Vorbereitung zur Eigenständigkeit?
Peer comment(s):

agree Tim Epping : Ja, reactivering = revalidatie = Rehabilitation. Betreutes Wohnen ist dann aber nochmal etwas anderes.
1 hr
Dank Dir!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke schön"
+1
25 mins

Rehabilitationseinheiten

wohl eher rehabilitiert...
Peer comment(s):

agree Tim Epping : Ja, reactivering = revalidatie = Rehabilitation.
1 hr
Something went wrong...
1 hr

Reha-Zimmer

Für die Unterbringung von Reha-Patienten. "Einheit" deswegen, weil diese Zimmer komplett ausgestattet sind. In der Luxus-Version auch als Appartement.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search