Glossary entry (derived from question below)
May 6, 2007 20:27
17 yrs ago
Dutch term
Draaisel
Dutch to German
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Magnet
kein Kontext
Proposed translations
(German)
4 | Drehspäne | Hans G. Liepert |
4 +1 | Späne | Iris Réthy |
Proposed translations
30 mins
Selected
Drehspäne
um präzise zu sein (mit über 11.000 Googel-Hits)
--------------------------------------------------
Note added at 30 Min. (2007-05-06 20:58:26 GMT)
--------------------------------------------------
Drehspäne deshalb, weil es in der Metallbearbeitung auch Säge- und Feilspäne gibt, die eine völlig andere Konsistenz aufweisen
--------------------------------------------------
Note added at 30 Min. (2007-05-06 20:58:26 GMT)
--------------------------------------------------
Drehspäne deshalb, weil es in der Metallbearbeitung auch Säge- und Feilspäne gibt, die eine völlig andere Konsistenz aufweisen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
+1
13 mins
Späne
siehe auch
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
"Aldus heeft Jenson Tungsten Ltd toen zij haar werkzaamheden in 1992 begon, een restant spanen verarmd uranium, "draaisel", overgenomen, die van vorige bewerkingen waren overgebleven."
und die deutsche Version
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
"Als Jenson Tungsten Ltd 1992 den Betrieb aufnahm, übernahm es auch einen Restbestand an abgereicherten Uranspänen ("swarf") aus früheren Arbeitsgängen. "
Diese Eurotexte sind manchmal recht erträglich bei terminologischen Problemen!
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
"Aldus heeft Jenson Tungsten Ltd toen zij haar werkzaamheden in 1992 begon, een restant spanen verarmd uranium, "draaisel", overgenomen, die van vorige bewerkingen waren overgebleven."
und die deutsche Version
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
"Als Jenson Tungsten Ltd 1992 den Betrieb aufnahm, übernahm es auch einen Restbestand an abgereicherten Uranspänen ("swarf") aus früheren Arbeitsgängen. "
Diese Eurotexte sind manchmal recht erträglich bei terminologischen Problemen!
Something went wrong...