Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
lunchbijeenkomst
German translation:
gemeinsamer Mittagstisch
Added to glossary by
Gisela Germann
Aug 16, 2007 17:41
16 yrs ago
Dutch term
lunchbijeenkomst
Dutch to German
Tech/Engineering
Marketing / Market Research
technische beurs
Ook zal de Koninklijke Metaalunie net als voorgaande jaren op dinsdag en woensdag weer een lunchbijeenkomst organiseren.
Ist das dasselbe wie *lunchbespreking* also Arbeitsessen?
Ist das dasselbe wie *lunchbespreking* also Arbeitsessen?
Proposed translations
(German)
3 +1 | gemeinsamer Mittagstisch | Arnold van Druten |
4 | ein Treffen zum Mittagessen | Judith Verschuren |
Change log
Aug 21, 2007 08:00: Gisela Germann changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/4674">Gisela Germann's</a> old entry - "lunchbijeenkomst"" to ""gemeinsamer Mittagstisch""
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
gemeinsamer Mittagstisch
Bei der "Koninklijke Metaalunie" handelt es sich wahrscheinlich um eine Mitgliederversammlung mit Mittagsessen ["lunch" steht im Holländischen allerdings in der Regel für eine (kalte) Brotmahlzeit, kann aber um warme Speisen ergänzt werden]. Eine "lunchbijeenkomst" muss m.E. nicht gleich eine "lunchbespreking" sein, somit halte ich den "gemeinsamen Mittagstisch" für neutraler, da dieser Begriff eine zeitgleiche Besprechung trotzdem nicht ausschließt.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag4 Stunden (2007-08-17 21:46:43 GMT)
--------------------------------------------------
Ein feiner Unterschied würde ich hier noch machen:
Wenn es firmeneigene Mitarbeiter betrifft: Arbeitsessen
Bei Kunden: Geschäftsessen.
Meinen Kunden würde ich allerdings einfach ein "gemeinsames Mittagsessen" anbieten, ohne das Wort Geschäft oder Arbeit zu nennen.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag4 Stunden (2007-08-17 21:46:43 GMT)
--------------------------------------------------
Ein feiner Unterschied würde ich hier noch machen:
Wenn es firmeneigene Mitarbeiter betrifft: Arbeitsessen
Bei Kunden: Geschäftsessen.
Meinen Kunden würde ich allerdings einfach ein "gemeinsames Mittagsessen" anbieten, ohne das Wort Geschäft oder Arbeit zu nennen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
19 hrs
ein Treffen zum Mittagessen
wird auch oft benutzt....
Example sentence:
Ein Treffen zum Mittagessen in einem gut besuchten Lokal ist eine gute Idee
Sehr gut kamen in Breslau und Temeswar die Treffen zum Mittagessen in den Ländergruppen gleich nach der Festivaleröffnung an
Something went wrong...