Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
soepele bedrading
German translation:
Litzen
Added to glossary by
Klaus Lauble
Nov 18, 2005 14:02
18 yrs ago
Dutch term
soepele bedrading
Dutch to German
Tech/Engineering
Manufacturing
besturing en instrumentatie
Kontext: "Waar soepele bedrading in combinatie met schroefaansluiting wordt toegepast, moet bij voorkeur gebruik worden gemaakt van draadhulsjes"
Wer weiß mehr?
Wer weiß mehr?
Proposed translations
(German)
3 +1 | Litzen | Harry Borsje |
3 | Aderleitungen | Hans G. Liepert |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
Litzen
wenn man die schrauben will, sollte man Aderendhülsen verwenden
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!
Klaus"
16 mins
Aderleitungen
Ich denkle es handelt sich hier um die (flexiblen) Aderleitungen, im Gegensatz zu den starren Drahtleitungen (aus einem einzigen Kupferdraht). Die draadhulsjes sind Aderendhülsen, inzwischen Vorschrift bei Aderleitungen
Something went wrong...