Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
ten titel van
German translation:
zwecks seines/ihres Wohnsitzes und Aufenthaltsortes / für seinen/ihren Wohnsitz und Aufenthaltsort
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-25 15:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 21, 2011 20:49
12 yrs ago
2 viewers *
Dutch term
ten titel van
Dutch to German
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
De Ambtenaar van de Burgerlijke Stand bevestigt dat XY in het vreemdelingenregister is ingeschreven ten titel van woon- en verblijfsplaats.
Kommt aus Belgien.
Danke!
Kommt aus Belgien.
Danke!
Proposed translations
(German)
5 | zwecks seines/ihres Wohnsitzes und Aufenthaltsortes / für seinen/ihren Wohnsitz und Aufenthaltsort | Luc Ockers |
Proposed translations
20 mins
Selected
zwecks seines/ihres Wohnsitzes und Aufenthaltsortes / für seinen/ihren Wohnsitz und Aufenthaltsort
Ein typischer flämischer/belgisch-niederländischer Fehler, denn "ten titel van" ist ein Gallizismus für "à titre de". Richtiges Niederländisch ist: "bij wijze van", "voor", "met".
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
Discussion