Glossary entry

Dutch term or phrase:

vides, serres en daken

German translation:

Galerien, Wintergärten und Dächer

Added to glossary by E.LA
May 30, 2006 10:02
18 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

vides, serres en daken

Dutch to German Tech/Engineering Architecture
...kosten van het onderhoud aan de buiten- en binnengevels, incl. **vides, serres en daken** te beperken.
Besonders vides + serres
Proposed translations (German)
5 +2 Emporen, Wintergärten und Dächer
4 s.u.

Discussion

E.LA (asker) May 30, 2006:
Hallo Nadja und Marian: Ich habe euer "Agree" nicht verstanden, zu Emporen oder zu Galerien? (Auch für den Eintrag ins Glossar). Habe inzwischen entdeckt, dass bei Hausbeschreibungen sehr oft beides steht und zwar so: "Emporen/Galerien".

Proposed translations

+2
48 mins
Selected

Emporen, Wintergärten und Dächer

Emporen können vielleicht auch Galerien sein, so "Balkone im Haus"
Peer comment(s):

agree My Wordblocks : vides en daken = Galerien und Dächer siehe auch http://www.architectenweb.nl/
1 hr
agree Marian Pyritz : mit Galerien
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank! Auch an alle, die mir in den letzten Tagen so sehr geholfen haben."
1 hr

s.u.

serres sind Glasveranden

siehe "Bouwkundige termen" von Haslinghuis-Janse

--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2006-05-30 18:46:05 GMT)
--------------------------------------------------

mein agree für Galerien und Dächer
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search