Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
eftergivelig
English translation:
flexible
Added to glossary by
Maria Rosich Andreu
Mar 9, 2006 14:34
18 yrs ago
Danish term
eftergivelig
Danish to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
Rygsøjlen skal være støttet, altså være stabil, for at du kan løfte armen optimalt. Forestil dig en kran, der skal løfte en container. Hvis selve kranen er blød og **eftergivelig**, og kun kranarmen er stiv (stabil), kan kranen ikke løfte noget som helst.
Jeg tror ikke jeg forstå rigtigt, hvad 'eftergivelig' betyder her. Hvordan skulle i oversætte den? Mange tak på forhånd!!
Jeg tror ikke jeg forstå rigtigt, hvad 'eftergivelig' betyder her. Hvordan skulle i oversætte den? Mange tak på forhånd!!
Proposed translations
(English)
5 +5 | flexible | Jørgen Madsen |
5 +1 | flexible | ojinaga |
4 | Pliable | Eliza-Anna |
Proposed translations
+5
7 mins
Selected
flexible
-
Note from asker:
Tak!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
10 mins
flexible
Jeg tolker eftergivelig som fleksibel/elastisk her.
21 mins
Pliable
"Yielding" is also another option
Something went wrong...