Glossary entry

Danish term or phrase:

Tonse noget over disken

English translation:

push (something) across/over the counter

Added to glossary by Helen Johnson
May 12, 2005 18:26
19 yrs ago
Danish term

Tonse noget over disken

Danish to English Marketing Marketing Company strategy
To do with 'boxmoving af mobiltelefoner med mindre tilpasninger ("Tonse noget over disken").
Any ideas, please? Don't understand whether it's a saying -not 'push something over the edge', surely?
Advice appreciated!
Proposed translations (English)
3 +2 throw across the counter

Discussion

Dinny May 12, 2005:
OK, you've got it :-)
Dinny May 12, 2005:
It's more like "loading" ... you don't give much context, but the meaning would be something like "selling something in huge quantities without giving much attention to quality, instructions, service, whatever" ...
Non-ProZ.com May 12, 2005:
Sorry I think I've just realised what it is: push something over the counter, i.e. an object (as opposed to follow-up service as well).

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

throw across the counter

ie: get a lot sold quickly (quantity over quality perhaps)
Peer comment(s):

agree Roald Toskedal
4 hrs
tak
agree Orbital : I agree and hope you get the points.
2 days 12 hrs
tak
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Dan!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search