Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
et par år
English translation:
a couple of years
Added to glossary by
Christian Schoenberg
Sep 11, 2005 15:24
18 yrs ago
Danish term
et par år
Danish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Would it be possible to say this if one meant "a few years," or would the meaning of this be limited to "a couple of years" ?
Proposed translations
(English)
4 +3 | a couple of years | Christian Schoenberg |
Proposed translations
+3
5 mins
Danish term (edited):
et par �r
Selected
a couple of years
You could of course use it to refer to 'a few years' (as most people do in English) but the correct form would be 'nogle år' (or, if a negative response is anticipated or in a negating context, 'nogen år').
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, for the quick response and the info.
That is pretty much what I thought, though I am feel more confident now to tell the client that his origional text is wrong.
Thanks again, as always!"
Something went wrong...