Glossary entry (derived from question below)
Aug 8, 2005 10:18
18 yrs ago
2 viewers *
Czech term
zastavit
Czech to English
Bus/Financial
Economics
budova společnosti byla zastavena
Proposed translations
(English)
5 +5 | mortgage | Radka Crossley |
5 +3 | the building was put up as a collateral | Zenny Sadlon |
5 -1 | angl. Pawn | Klara Muscha (X) |
3 -1 | pledge | Michaela Drabova |
Change log
Aug 8, 2005 10:26: Hynek Palatin changed "Language pair" from "English to Czech" to "Czech to English"
Proposed translations
+5
11 mins
Selected
mortgage
A little more context would be good so that I could dive you the best term but I think this would be the most obvious option. The company put the a mortgage on their property so that they can release some cash
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
-1
12 mins
pledge
the company´s building (premises) was pledged
Peer comment(s):
disagree |
Radovan Pletka
: you pledge to give something to charity for example, even a building
7 hrs
|
+3
25 mins
the building was put up as a collateral
...
--------------------------------------------------
Note added at 2005-08-15 09:57:40 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
They got a mortgage against the building which they put up as a collateral.= They mortgaged the building.
--------------------------------------------------
Note added at 2005-08-15 09:57:40 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
They got a mortgage against the building which they put up as a collateral.= They mortgaged the building.
Peer comment(s):
agree |
lingua chick
: This could also be correct depending on the context. See www.blakes.com/english/publications/tax/April2005/cashcolla...
50 mins
|
agree |
Vladimir Suda
1 hr
|
agree |
Radovan Pletka
7 hrs
|
-1
11 mins
angl. Pawn
a jak zni otazka, kdyz je fraze v cestine?
jde o preklad do anglictiny?
zastavit (vec do zastavky) = pawn
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-08-08 10:44:20 GMT)
--------------------------------------------------
correcting myself!!!!
viz. answer : mortgage
jde o preklad do anglictiny?
zastavit (vec do zastavky) = pawn
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-08-08 10:44:20 GMT)
--------------------------------------------------
correcting myself!!!!
viz. answer : mortgage
Something went wrong...