Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
жп кръстовка
English translation:
frog
Bulgarian term
жп кръстовка
3 +4 | frog | Ivan Klyunchev |
5 +2 | railway junction | Andrei Vrabtchev |
Mar 6, 2010 21:41: Ivan Klyunchev Created KOG entry
Non-PRO (1): Andrei Vrabtchev
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
frog
http://bg.wikipedia.org/wiki/Железопътна_стрелка
http://images.google.com/images?um=1&hl=en&lr=lang_en&newwin...
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-03-05 19:54:28 GMT)
--------------------------------------------------
Мисля, че става дума за кръстовина.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2010-03-05 19:56:39 GMT)
--------------------------------------------------
Frog: http://en.wikipedia.org/wiki/Railroad_switch
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-03-05 19:57:45 GMT)
--------------------------------------------------
Frog изглежда е американизъм за common crossing.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-05 20:50:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://images.google.com/imgres?imgurl=http://farm4.static.f...
Благодаря. Това звучи полезно. |
railway junction
Благодаря! |
agree |
natasha stoyanova
: за по-големи
21 mins
|
thanks!
|
|
agree |
Yavor Popov
11 hrs
|
thanks!
|
|
neutral |
Ivan Klyunchev
: В дадения линк frog е част от junction. The frog is part of a railroad switch or junction, specifically where the rails cross. It is believed that the name derives from the frog of a horse's hoof, which it resembles.
1 day 33 mins
|
Something went wrong...