This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 6, 2014 22:38
10 yrs ago
4 viewers *
Bulgarian term
въпросник за съобщени от пациента последствия HCVPRO
Bulgarian to English
Medical
Medical (general)
This is the title of a questionnaire that I'm doing a back translation of. HCVPRO is a database.
I understand that the purpose of the questionnaire is to elicit information for entry into HCVPRO, but I'm unsure whether this title is written correctly in Bulgarian. Thanks in advance for any advice.
I understand that the purpose of the questionnaire is to elicit information for entry into HCVPRO, but I'm unsure whether this title is written correctly in Bulgarian. Thanks in advance for any advice.
Discussion
Logically, the "последствия [of a disease]" are entered into HCVPRO, If that reading is correct, shouldn't it be "съобщени от пациента последствия на HCVPRO"?