Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
служебна бележка
English translation:
certificate
Added to glossary by
Atanas Dakov
Apr 16, 2008 18:59
16 yrs ago
45 viewers *
Bulgarian term
служебна бележка
Bulgarian to English
Law/Patents
Law (general)
Служебна бележка, че лицето е наш служител. Преводът е за САЩ.
Proposed translations
(English)
4 +9 | certificate | Atanas Dakov |
4 +1 | Certificate of Appointment | Trufev |
3 | Certificate of service | Miglena Loster |
Change log
Apr 17, 2008 16:18: Atanas Dakov Created KOG entry
Proposed translations
+9
2 mins
Selected
certificate
.
Peer comment(s):
agree |
Yavor Dimitrov
1 hr
|
Благодаря!
|
|
agree |
Christo Metschkaroff
: Това е докЮментът! Какъвто и да е! agree w/YD
1 hr
|
Благодаря!
|
|
agree |
Iva Ilieva
2 hrs
|
Благодаря!
|
|
agree |
natasha stoyanova
4 hrs
|
Благодаря!
|
|
agree |
Lyudmil Spasov
12 hrs
|
Благодаря!
|
|
agree |
Pavel Tsvetkov
: Това - според начина на задаване на въпроса - е най-близко до истината. :)
14 hrs
|
Благодаря!
|
|
agree |
Ivelina Todorova
15 hrs
|
Благодаря!
|
|
agree |
Elena Aleksandrova
19 hrs
|
Благодаря!
|
|
agree |
V_Nedkov
13 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
Certificate of service
Виждала съм такова заглавие на бележки, удостоверяващи принадлежност към фирма или организация. А нерядко вместо заглавие пишат просто "To whom it may concern" и отдолу в текста поясняват This is to certify that Mr. Х ....
Peer comment(s):
neutral |
natasha stoyanova
: но това е бележка за прослужено време, за заслуги при изпълнение
2 hrs
|
А, тоест за изтекъл период ли? Като се замисля, май да, не ми се е случвало да превеждам за настояща работа. :-)
|
+1
10 hrs
Certificate of Appointment
certificate of appointment свидетельство о назначении - съгласно Лингво
Все пак не е лошо да се конкретизира за какво точно се отнася служебната бележка, защото в противен случай би прозвучало съвсем общо.
Все пак не е лошо да се конкретизира за какво точно се отнася служебната бележка, защото в противен случай би прозвучало съвсем общо.
Discussion